"أخبرتُها" - Translation from Arabic to German

    • sagte ihr
        
    • ihr gesagt
        
    • Ich sagte
        
    • ihr sagte
        
    • ihr erzählt
        
    • ich habe ihr
        
    • sagte ich ihr
        
    Ich sagte ihr, sie könne mit uns rechnen. Open Subtitles أخبرتُها بانها يُمْكِنُ أَنْ تعتمدَ علينا
    Aber ich sagte ihr, dass ich der Spender bin... weil ich wusste, dass sie dann die Operation verweigern würde. Open Subtitles لَكنِّي أخبرتُها أني المتبرعَ، لأن اعَرفتُ بأنّها ستَرْفضُ.
    Ich sagte ihr, das käme nicht infrage. Open Subtitles لقد أخبرتُها أن الأمر لن ينجح و قد رَحَلت الآن
    Ich habe ihr gesagt, es wird kommen und ich habe ihr gesagt, dass es anonym sein muss. Open Subtitles لقد أخبرتُها أنها آتية و أخبرتُها أني أُريد هذه الهدية أن تكونَ مَجهولَة
    Das hab ich ihr gesagt. Du kannst mich auspeitschen, nachdem du auf den Monitor gesehen hast. Open Subtitles هذا ما أخبرتُها به يمكنكَ معاقبتي بعدما ترى الشاشة
    Ich sagte, ich müsste dich fragen, aber dass es wohl OK wäre. Open Subtitles أخبرتُها أني يجب ان اسْتِشيرك لكن لو دة كويس
    Die letzte Dame, mit der ich ausgegangen bin, ist in Tränen ausgebrochen, als ich ihr sagte, dass ich von Sternzeichen Zwilling bin. Open Subtitles سيدة خَرجتُ معها فإنفجرْت بالبكاء. عندما أخبرتُها بأن برجي هو الجوزاء.
    Ich habe ihr erzählt, dass ich mich so schuldig fühle, als wäre die ganze Sache meine Schuld. Open Subtitles ،لقد أخبرتُها أنني قد شعرتُ بالذنب .وكأن لو الأمرَ كلّه كانَ بسببي
    Nun, um fair zu sein, ich habe ihr die guten Dinge zuerst erzählt. Open Subtitles حسناً ، حتّى أكون مُنصفاً ، أخبرتُها كل الصفات الحسنة فيكِ أوّلاً
    Und dann sagte ich ihr, sie solle ihren kleine lügenden Mund halten. Open Subtitles ثمّ أخبرتُها أن تكفّ عن الكذب.
    Ich sagte ihr, dass es üblich wäre während einem MRT zu reden um sich zu entspannen. Open Subtitles وبعد؟ أخبرتُها أنّه من المعتاد التحدّث أثناء المسح المقطعيّ كي تهدأ
    Ich sagte ihr das sei der letzte Ort an dem sie sein wolle. Open Subtitles أخبرتُها بأنّه آخر مكان ترغب أن تتواجد فيه
    Ich sagte ihr, du erlaubst es mir. Sei nicht sauer. Open Subtitles أخبرتُها أن عِندي رخصةُ لا تكُن غاضب منها
    Ich sagte ihr, sie sollte sich stellen. Open Subtitles أخبرتُها بأنه يجب عليها أن تُسلّم نفسهَا‫. ‬
    Ich sagte ihr, sie sollte sich stellen, dass es die Leute verstehen würden, wenn sie nur, Sie wissen schon, erklärt, was passiert ist. Open Subtitles أخبرتُها أن عليها أن تُسلّم نفسَها، وأن الناس سوف يتفهمّون إن استطاعَت فقَط شرح ما حَدث لها.
    Ich sagte ihr, dass ich sie herbringen würde, bevor das Baby käme. Open Subtitles قد أخبرتُها أنّني سأوصلها إلى هُنا قبل أن تلِد طفلتها.
    Ich habe ihr gesagt, dass ich dir Bescheid sage, dass alles okay ist. Open Subtitles أخبرتُها أنّني سأعلمكِ بأنّ كل شيء كما يرام
    Ich habe ihr gesagt, sie soll aufhören, aber nicht ich hätte das tun sollen. Open Subtitles ،لقد أخبرتُها بأن تتوقف . لكن لم يكنُ عليّ فعلُ ذلك
    - Ich habe ihr gesagt, dass ich das später mache. Open Subtitles أخبرتُها أنّني سأقوم بتنظيف الصحون لاحقاً
    Ich habe ihr gesagt, ich träume von einem Buchladen. Open Subtitles أخبرتُها أَنا سَيَنفتحُ a مكتبة. أنت؟
    Als ich ihr sagte ich wolle New York nicht verlassen sagte sie es ginge um "Leben und Tod". Open Subtitles عندما أخبرتُها أنّي لا أريد مُغادرة (نيويورك)، قالت أنّ الأمر "مسألة حياة أو موت".
    Hab ihr erzählt, ich geh da zum Schreiben hin. Open Subtitles أخبرتُها أنّي أذهب إلى هناك للكتابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more