"أخبرك بشيء" - Translation from Arabic to German

    • dir was sagen
        
    • dir etwas sagen
        
    • sag dir was
        
    • sage dir was
        
    • sage Ihnen gar
        
    • dir eines sagen
        
    • Ihnen etwas sagen
        
    Laß mich dir was sagen, Sohn, das alte Mädchen ist verrückt wie eine Scheißhausratte. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء يا بني، تلك العجوز مجنونة كجرذ قذر.
    Du suchst nach einem anderen Gebiet,... wo du dich nützlich und produktiv fühlst,... aber ich muss dir was sagen. Open Subtitles و تبحث لنفسك عن مكان آخر تشعر فيه بأنك قيّم و منتج لكني أريد أن أخبرك بشيء
    Verschon mich. Als Fachmann für Tai Chi, lass mich dir etwas sagen, Fräulein. Open Subtitles ,كمدرب لفن التاي شي دعيني أخبرك بشيء يا آنستي
    Dem stimme ich zu. Ich sag dir was über Realität, Mickey: Open Subtitles شكراً.أوافقكِ الرأي دعني أخبرك بشيء عن الواقعية, يا "ميكي"
    Nein, danke, aber ich sage dir was. Open Subtitles أنا بخير، ولكني دعني أخبرك بشيء.
    - Ich sage Ihnen gar nichts. - Baby? - Beschämt es sie, Geschäfte mit mir zu machen? Open Subtitles لن أخبرك بشيء هذا ابتزاز
    Bruder, jeder hat es bereits gehört, und lass mich dir eines sagen... Open Subtitles حسناً يا أخي الكل عرف بذلك يا رجل و دعني أخبرك بشيء يا صديقي
    Tja, lassen Sie mich Ihnen etwas sagen, es gibt kein Sie. Open Subtitles حسناً .. دعني أخبرك بشيء ليس هنالك أية فتاة
    Es hilft einfach, die Wahrheit zu wissen. Ich muss dir was sagen, weil ich glaube, dass es dich betrifft. Open Subtitles فقط يساعدني معرفة الحقيقة أريد أن أخبرك بشيء
    Ich muss dir was sagen. Das belastet mich schon 'ne ganze Weile. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيء ما، هذا الأمر يؤرقني منذ زمن،
    Soll ich dir was sagen? Die Menschen ändern sich nicht über Nacht. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء ، الناس لا يتغيرون ما بين ليلة وضحاها ...
    Ich muss dir was sagen. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيء.
    Ich muss dir was sagen, Heather. Open Subtitles يجب أن أخبرك بشيء ما .. هيذر
    Kann ich dir etwas sagen, dass ich dir schon immer sagen wollte, aber nie konnte, weil ich normalerweise nicht betrunken bin? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك بشيء لطالما أردت إخبارك به ولكني لم أستطع أبداً لأني لا أدخل بقوة عادة؟
    Ich muss dir etwas sagen und ich wollte sicher sein, dass ich dich abfange, - bevor du abgelenkt wirst. Open Subtitles أردت الحرص أن أخبرك بشيء قبل أن يتشتت انتباهك
    Ich muss dir etwas sagen. Open Subtitles ماذا تظنينني سأفعل؟ عزيزتي، أريد أن أخبرك بشيء ما
    Ich sag dir was. Ich kenne einen tollen Laden. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء أعرف مكان ممتع
    Ich sag dir was. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء.
    Ich sage dir was, Agent Cooper. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء يا عميل "كوبر".
    Ich sage dir was, Dominic. Open Subtitles ...(سوف أخبرك بشيء (دومينيك
    Ich sage Ihnen gar nichts! Open Subtitles ؟ لن أخبرك بشيء
    Ich sage Ihnen gar nichts. Open Subtitles -لن أخبرك بشيء .
    Bruder, jeder hat es bereits gehört, und lass mich dir eines sagen... Open Subtitles حسناً يا أخي الكل عرف بذلك يا رجل و دعني أخبرك بشيء يا صديقي
    Ich werde Ihnen etwas sagen, und Sie werden sich wahrscheinlich total aufregen, aber ich möchte Sie wissen lassen, dass ich auf Ihrer Seite bin. Open Subtitles إسمع، سوف أخبرك بشيء ما، وعلى الأرجح سوف تستاء لسماعه، ولكنني أريدك أن تعلم أنني في صفك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more