Sag mir einfach, dass es nicht mehr als 75 Leute werden. | Open Subtitles | أخبرنى سوى أنه لن يكون هنالك أكثر من 75 شخص |
Jetzt Sag mir. | Open Subtitles | أخبرنى الآن ،هل يمكن لأحد أن يشترى رهينة ؟ |
Erzähl mir alles, was du gesehen hast, und was es deiner Meinung nach bedeutet. | Open Subtitles | أخبرنى بكل شىء رأيتة وماذا تعتقد أنة يعنى |
Sagen Sie mir,... kommt unser Mädchen Romanova manchmal in dieses Zimmer? | Open Subtitles | أخبرنى, هل فتاتنا رومانوفا جاءت لهذه الغرفه من قبل ؟ |
Ich wusste nie, was ihn aufregte, aber er sagte mir später, wohin er gegangen war. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما يجعله يغادر الحجرة و لكن مؤخرا أخبرنى أين كان يذهب |
Erzählen Sie mir vom 19. April. 19. April, 3 Uhr, genauer gesagt. | Open Subtitles | أخبرنى عن التاسع عشر من أبريل الساعة الثالثة صباحا ,تحريا للدقة |
Sag mir, was hier geschrieben steht. Ich kann diese Schrift nicht lesen. | Open Subtitles | أخبرنى بما كتب هنا إننى لا اقرأ اللغة النمساوية |
Sag mir alles, was du gesehen hast und meinst, was es bedeutet. | Open Subtitles | أخبرنى بكل شىء رأيتة وماذا تعتقد أنة يعنى |
Ciro, Sag mir... Sag mir, mein Sohn... Ist es meine Schuld, dass das alles passiert? | Open Subtitles | : أخبرنى يا بنى العزيز هل كل ما يحدث غلطتى ؟ |
Sag mir, ich soll zur Botschaft gehen und die Marken abgeben. | Open Subtitles | أخبرنى بالذهاب إلى السفارة أول شئ فى الصباح وتسليم تلك الطوابع |
Ich besorge gern das Geschenk, aber Sag mir, wie viel ich ausgeben darf. | Open Subtitles | سيكون من دواعى سرورى أن أرسل لهم هدية بأسمك لكن أخبرنى كم تريد أن تنفق عليها. |
- Ich glaube, wir holen den Sheriff. - Erzähl mir mehr über diesen Schmerz. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نحضر الشريف أنا أريد أن أسمع المزيد عن هذا الألم ، أخبرنى |
Erzähl mir noch mal‚ altes Monster, wie sind die Mädchen gestorben? | Open Subtitles | أخبرنى ثانية ايها الوحش العجوز، كيف ماتت النساء؟ |
Sagen Sie mir, Monsieur Pennington. Wissen Sie, ob sich jemand Madame Doyles Tod wünschte? | Open Subtitles | أخبرنى يا سيد بيننجتون, هل تعرف اى احد يريد موت السيدة دويل ؟ |
Sagen Sie mir, was genau Sie wissen wollen. | Open Subtitles | سيدى , أخبرنى عن المعلومات التى تحتاجها بالضبط |
Einer meiner Freunde aus der Sicherheitsindustrie sagte mir neulich tatsächlich, dass es zwei Arten von Unternehmen auf der Welt gibt: die, die wissen dass sie gehackt wurden, und die es nicht wissen. | TED | في الحقيقة، أخبرنى صديق لي يعمل في مجال الأمن قبل أيام أن هناك نوعان من الشركات في العالم : الشركات التي تعلم بأنه تم اختراقها، و الشركات التي لا تعلم. |
Aber Professor Dent sagte mir, es seien wertlose Stücke Eisenerz. | Open Subtitles | رغم ذلك الأستاذ دينت أخبرنى أنهم كانوا قطع بوكسيت عديمة القيمة |
- Erzählen Sie mir von meiner Zukunft. | Open Subtitles | أخبرنى عن مستقبلى. اعلم أننى جعلته عظيما.. |
Nun Sag es mir doch. | Open Subtitles | أخبرنى بالله عليك حسناً، إن الجيمع يعرفون انه يحب الفتيات الصغيرات |
Sag's mir, oder ich lasse den Indianer tun, was er will. | Open Subtitles | أخبرنى والا سأجعل الهندى يفعل بك ما يشاء |
Der Doktor hat mir erzählt, dass Sie gerne lesen, da dachte ich... | Open Subtitles | أخبرنى الطبيب أنك هاوى للقراءة لذا أحضرت هذة |
Er hat mir gesagt, es ist ein Memento. Versuchen Sie es am Ende wieder einzubauen. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه كتبها كاهداء حاول نسجها ثانية |
Bubba erzählte mir alles, was er über Shrimpfischen wusste, aber wissen Sie, was ich herausfand? | Open Subtitles | لقد أخبرنى بوبا كل ما يعرف عن صيد الجمبرى لكن أتعرف ماذا إكتشفت ؟ |
Heil'ger Herr, o sagt mir, heil'ger Herr: | Open Subtitles | أيها الراهب المقدس أخبرنى أين سيد سيدتى ؟ |