Also, meine Leute sagten mir, Sie könnten diese vermisste Person identifizieren? | Open Subtitles | لذا، فريقي أخبرني أنك تستطيع التعرف على هذا الشخص المفقود؟ |
Das kann ich bestätigen. Sie sind hier verwurzelt, sagte er mir. | Open Subtitles | دون أدنى شك وقد أخبرني أنك حازم حيال هذا الأمر |
Bitte sagen Sie mir, dass Sie noch mehr als das haben. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك حصلت على شيء أكثر من ذلك، |
Komisch. Lou sagte, dass du den ganzen Abend am Telefon hingst. | Open Subtitles | هذا ظريف, لأن لو أخبرني أنك قضيت الليلة على الهاتف |
Bitte sag, dass du nicht weiterhin planst, dass deine Mom und Gott sich gegenseitig vernichten. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك لست مازلت تُخطط لتدع والدتك والرب يقوموا بتدمير بعضهم البعض |
Sag, "Zum Teufel, J. P." Sag, daß du mich liebst... oder "Hau ab", irgendwas. | Open Subtitles | قولي أذهب إلى الجحيم، جْي. بي أخبرني أنك تحبني او فقدتك مهما يكن اجيبيني |
Ein Typ im Warteraum sagte, Sie arbeiten für eine amerikanische Firma. | Open Subtitles | لكن رجلاً هناك قد أخبرني أنك تعملين لصالح شركة أمريكية. |
Sagen Sie mir, Sie sind Fez und Paris verbunden, oder besser, Goutte d'Or, und ich sehe zahlreiche Erfahrungen. | TED | أخبرني أنك محليا من فاس و باريس، والأفضل من ذلك، غوت دور، وسأرى مجموعة من التجارب. |
Sind Sie wegen Schmerzen in der Brust hier? | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك هنا بسبب آلام صدر حادة. |
Sobald Sie mir also erklären, nicht mit ihm fertig zu werden, ist er weg. | Open Subtitles | فقط أخبرني أنك لا تستطيع التعامل معه وسيرحل عن هنا |
Der Geheimdienst sagt, Sie haben Sie gebeten, mich aus dem Verkehr zu ziehen. | Open Subtitles | "توني" جهاز الأمن أخبرني أنك أنت من أمرهم بإخراجي من تلك التمثيلية |
Ihr Mann sagte, Sie seien die schönste Frau, die ihm je begegnet ist. | Open Subtitles | زوجك أخبرني أنك كنت أكثر إمرأة جمالا عرفها |
Jason sagt, Sie sind die Besten. Ich freue mich schon auf Ihre Ideen. | Open Subtitles | جاسون ، أخبرني أنك الأفضل أنا أتطلع لأن أسمع أفكارك |
Percy sagte, Sie waren an der Howard und wären fast Profi geworden. | Open Subtitles | بيرسي أخبرني أنك ذهبت إلى هاورد قال لي بأنك كدت أن تحترف |
Schauen Sie mir in die Augen, sagen Sie mir, dass Sie nicht glauben, dass hier gerade etwas vertuscht wird. | Open Subtitles | انظر بعيني ، و أخبرني أنك لا تصدق انه يوجد تعتيم اعلامي الآن |
- Bist du weitergekommen? - Ich habe gute und schlechte Nachrichten. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك توصلت الى شئ هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة |
- Bist du weitergekommen? - Ich habe gute und schlechte Nachrichten. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك توصلت الى شئ هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة |
Eigentlich hast du es gar nicht so schlecht getroffen. | Open Subtitles | حسنا يجب أن يكون هذا جيدا بالنسبه لك أليس كذلك ؟ أباك أخبرني أنك لا تذهبين الى المدرسة |
junge, sag mir nur, dass du den Hurensohn festnageln wirst. | Open Subtitles | اسمع يا بني فقط أخبرني أنك ستنال من هذا الوغد |
Bitte! Ich weiß das selber.. Wenn du kein Geld hast, dann sag's ruhig. | Open Subtitles | أرجوك، أعرف كلّ هذا فقط أخبرني أنك لا تستطيع إعطائي |