Nein, nein, nein! Das geht nicht. Sie soll in der Schublade nachsehen. | Open Subtitles | لا لا لا هذا ليس بالخيار أخبرها أن تبحث في الأدراج. |
Sagen Sie Kate, Sie soll zum Hotel kommen. | Open Subtitles | أبحث عن كيت و أخبرها أن تأتى إلى الفندق فى الحال |
Falls sie hier auftaucht, sag ihr, Sie soll warten. | Open Subtitles | شكراً، إذا رأيتها هنا أخبرها أن تبقى تنتظر |
Sie soll das Geld herbringen. - Es liegt in einem Safe. | Open Subtitles | ــ أخبرها أن تُحضر مالي هنا ــ أنه في الخزانة وهي لا تعرف الشفرة |
Cannon hat ihr erzählt, dass sie zurück in der Blaze sein könnte, wenn sie mit ihm schlafen würde. | Open Subtitles | كانون أخبرها أن بإمكانها العوده للبليز إذا وافقت على النوم معه |
Wäre sie vor Gericht gegangen, hätte der Staatsanwalt die Beweislast, doch sogar ihr eigener Anwalt hat ihr geraten, den Deal anzunehmen. | Open Subtitles | إذا كانت قد ذهبت إلى المحاكمة، فإن عبء الإثبات على النيابة العامة حتى أن محاميها الخاص أخبرها أن تقبل الصفقة |
- Wenn sie sich meldet, sagen Sie ihr, Sie soll so schnell wie möglich da raus. | Open Subtitles | .. إذا إستقبلت رسالة منها أخبرها أن تخرج من هناك بأسرع طريقة ممكنة |
Sag der Frau dass es nur in Grunzen war. Sag ihr Sie soll nach Hause gehen. | Open Subtitles | قل للزوجة أنها مجرد نخرة أخبرها أن تعود لمنزلها |
Also du siehst, wann immer ein Mädchen hier aufwacht, muss ich ihr nie sagen, Sie soll gehen und ihr Nest woanders bauen. | Open Subtitles | إذن ترين كلما تستقيظ فتاة هنا ليس على أخبرها أن تذهب لتبنى عشها فى مكان آخر |
Sie soll sich nicht beunruhigen, wir verrechnen es. | Open Subtitles | أخبرها أن لا تقلق. سنخصم هذا من فاتورتها القادمة. |
Gehen Sie Ihre Frau umarmen. Sagen Sie ihr, Sie soll sich einen Babysitter besorgen. | Open Subtitles | اذهب واحضن زوجتكَ أخبرها أن تجلب جليسة أطفال |
Kein Spaß für sie. Sag ihr, Sie soll mich mal besuchen kommen. | Open Subtitles | يا لها من متعة , أخبرها أن تأتي لرؤيتي أحياناً |
Falls du auf meine Tochter triffst, sag ihr, Sie soll ihre alte Mutter hin und wieder besuchen. | Open Subtitles | إذا التقيت بإبنتي، أخبرها أن تزور والدتها أحيانا |
Okay, ignorier deine Gefühle einfach. Wenn sie dich um Ketchup bittet, sag ihr, Sie soll ihn sich verdammt noch mal selbst holen. | Open Subtitles | تجاهل مشاعرك ، إن طلبتك كاتشب، أخبرها أن تجلبه بنفسها |
Sagst du deiner Schwester, Sie soll den Tisch decken? | Open Subtitles | عزيزي، هل تذهب لتحضر أختك؟ أخبرها أن تأتي لتجهز المائدة. |
Sagen Sie ihr, Sie soll ihr Leben ohne Sie weiterleben und niemals wieder an Sie denken, sich aufhören, um Sie zu kümmern und sie dann verlassen. | Open Subtitles | أخبرها بأن تتابع حياتها من دونكَ وألّا تفكّر فيكَ مُجددًا. أخبرها أن تكفّ عن الإهتمام لأمرك، ثم اتركها. |
Sag ihr, Sie soll mich anrufen, auch wenn ich stinksauer bin. | Open Subtitles | كلب ميت؟ أخبرها أن تتصل بي رغم أنني غاضبة |
Dann sag ihr, Sie soll aufhalten, dass Menschen in meiner Stadt getötet werden. | Open Subtitles | إذًا أخبرها أن تمنع تعرُّض الناس للاغتيال في مدينتي. |
Er hat ihr das doch bestimmt ausgeredet. | Open Subtitles | لا بد أنه أخبرها أن لا تفكر بالأمر حتى. |
Er hat ihr gesagt, dass das Baby gestorben sei. Eines natürlichen Todes. | Open Subtitles | أخبرها أن الطفلة قد ماتت لأسباب طبيعية. |