"أخبرها أن" - Translation from Arabic to German

    • Sie soll
        
    • hat ihr
        
    Nein, nein, nein! Das geht nicht. Sie soll in der Schublade nachsehen. Open Subtitles لا لا لا هذا ليس بالخيار أخبرها أن تبحث في الأدراج.
    Sagen Sie Kate, Sie soll zum Hotel kommen. Open Subtitles أبحث عن كيت و أخبرها أن تأتى إلى الفندق فى الحال
    Falls sie hier auftaucht, sag ihr, Sie soll warten. Open Subtitles شكراً، إذا رأيتها هنا أخبرها أن تبقى تنتظر
    Sie soll das Geld herbringen. - Es liegt in einem Safe. Open Subtitles ــ أخبرها أن تُحضر مالي هنا ــ أنه في الخزانة وهي لا تعرف الشفرة
    Cannon hat ihr erzählt, dass sie zurück in der Blaze sein könnte, wenn sie mit ihm schlafen würde. Open Subtitles كانون أخبرها أن بإمكانها العوده للبليز إذا وافقت على النوم معه
    Wäre sie vor Gericht gegangen, hätte der Staatsanwalt die Beweislast, doch sogar ihr eigener Anwalt hat ihr geraten, den Deal anzunehmen. Open Subtitles إذا كانت قد ذهبت إلى المحاكمة، فإن عبء الإثبات على النيابة العامة حتى أن محاميها الخاص أخبرها أن تقبل الصفقة
    - Wenn sie sich meldet, sagen Sie ihr, Sie soll so schnell wie möglich da raus. Open Subtitles .. إذا إستقبلت رسالة منها أخبرها أن تخرج من هناك بأسرع طريقة ممكنة
    Sag der Frau dass es nur in Grunzen war. Sag ihr Sie soll nach Hause gehen. Open Subtitles قل للزوجة أنها مجرد نخرة أخبرها أن تعود لمنزلها
    Also du siehst, wann immer ein Mädchen hier aufwacht, muss ich ihr nie sagen, Sie soll gehen und ihr Nest woanders bauen. Open Subtitles إذن ترين كلما تستقيظ فتاة هنا ليس على أخبرها أن تذهب لتبنى عشها فى مكان آخر
    Sie soll sich nicht beunruhigen, wir verrechnen es. Open Subtitles أخبرها أن لا تقلق. سنخصم هذا من فاتورتها القادمة.
    Gehen Sie Ihre Frau umarmen. Sagen Sie ihr, Sie soll sich einen Babysitter besorgen. Open Subtitles اذهب واحضن زوجتكَ أخبرها أن تجلب جليسة أطفال
    Kein Spaß für sie. Sag ihr, Sie soll mich mal besuchen kommen. Open Subtitles يا لها من متعة , أخبرها أن تأتي لرؤيتي أحياناً
    Falls du auf meine Tochter triffst, sag ihr, Sie soll ihre alte Mutter hin und wieder besuchen. Open Subtitles إذا التقيت بإبنتي، أخبرها أن تزور والدتها أحيانا
    Okay, ignorier deine Gefühle einfach. Wenn sie dich um Ketchup bittet, sag ihr, Sie soll ihn sich verdammt noch mal selbst holen. Open Subtitles تجاهل مشاعرك ، إن طلبتك كاتشب، أخبرها أن تجلبه بنفسها
    Sagst du deiner Schwester, Sie soll den Tisch decken? Open Subtitles عزيزي، هل تذهب لتحضر أختك؟ أخبرها أن تأتي لتجهز المائدة.
    Sagen Sie ihr, Sie soll ihr Leben ohne Sie weiterleben und niemals wieder an Sie denken, sich aufhören, um Sie zu kümmern und sie dann verlassen. Open Subtitles أخبرها بأن تتابع حياتها من دونكَ وألّا تفكّر فيكَ مُجددًا. أخبرها أن تكفّ عن الإهتمام لأمرك، ثم اتركها.
    Sag ihr, Sie soll mich anrufen, auch wenn ich stinksauer bin. Open Subtitles كلب ميت؟ أخبرها أن تتصل بي رغم أنني غاضبة
    Dann sag ihr, Sie soll aufhalten, dass Menschen in meiner Stadt getötet werden. Open Subtitles إذًا أخبرها أن تمنع تعرُّض الناس للاغتيال في مدينتي.
    Er hat ihr das doch bestimmt ausgeredet. Open Subtitles لا بد أنه أخبرها أن لا تفكر بالأمر حتى.
    Er hat ihr gesagt, dass das Baby gestorben sei. Eines natürlichen Todes. Open Subtitles أخبرها أن الطفلة قد ماتت لأسباب طبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more