Erzähl uns alles, was in den letzten zwei Jahren passiert ist. | Open Subtitles | أخبرينا بكل شئ حدث خلال العامين الماضيين |
BRIAN: Katie, Schatz, beruhige dich und Erzähl uns, was passiert ist. | Open Subtitles | اهدئي و أخبرينا بما حصل - ما الذي يجري ؟ |
Bitte Sag uns, du hast DNS gefunden, und ich gebe dir 100 Mäuse. | Open Subtitles | أرجوك أخبرينا أنك عثرت على بعض من الحمض النووي وسأعطيك 100 دولار |
Sag uns, wo was zu essen ist, dann tun wir's. | Open Subtitles | فقط أخبرينا مكان الطعام و سوف نأخذه بأنفسنا |
Erzählen Sie uns zuerst, warum Sie diese Maskerade als Dienstmädchen annahmen? | Open Subtitles | أولاً أخبرينا لماذا قمت بالتنكر كخادمة استقبال ؟ |
Sagen Sie uns wenigsten, zu welchem Planeten wir sollen. | Open Subtitles | على الأقل أخبرينا لأي من الكوكبين علينا الذهاب ؟ |
Sie reden über uns, also Sag es uns. | Open Subtitles | نحن نعرف أنهم يتكلمون عنا أخبرينا فقط |
Also Schatz, Erzähl uns alles. Einfach alles. Lass nichts aus. | Open Subtitles | حبيبتي , أخبرينا عن كلّ شيء هيّا, أخبرينا. |
Dann Erzähl uns, was wir hören wollen und ich schaffe das Problem für dich ab. | Open Subtitles | إذا أخبرينا بما حضرنا لسماعه و سنتركك و نرحل ماذا ؟ |
Also bis dann... Erzähl uns dann von Amsterdam. | Open Subtitles | وداعًا، أخبرينا عن "أمستردام" عند عودتكِ |
Schau uns an und Sag uns, ob du uns kennst. | Open Subtitles | أنظرى لنا و أخبرينا إن كنتى تعرفيننا من قبل |
Sag uns einfach, was du auf der Karte gesehen hast. | Open Subtitles | انظري، فقط أخبرينا ما رأيتيه على الخريطة |
Habe keinen Empfang. Sag uns wo die Medikamente sind oder wir nehmen dieses verdammte Haus auseinander. | Open Subtitles | أخبرينا بمكان الأدوية قبل أن نمزق المكان |
Ich nehme später Anrufe entgegen, doch zunächst... Erzählen Sie uns doch etwas über sich. | Open Subtitles | بالطبع ، سأستقبل تليفونات لاحقا ً في المقابلة ، لكن أولا ً أخبرينا قليلا ً عن نفسكِ |
Bitte Erzählen Sie uns von der Nacht in der Kirche. | Open Subtitles | من فضلك، أخبرينا عن تلك الليلة فى الكنيسة |
Erzählen Sie uns etwas über die anderen Themen, die unsere Stadt betreffen. | Open Subtitles | أخبرينا عن بعض المشاكل التي تواجه بلدتنا |
- Sagen Sie uns, wo die andere Braut ist... dann wird auch niemand verletzt. | Open Subtitles | فقط أخبرينا بمكان العروس الأخرى ولن يُصاب أحد بأذى |
Sagen Sie uns, was passiert ist. Vielleicht können wir Ihnen helfen. | Open Subtitles | . أخبرينا ماحدث . فلربما نتمكّن من مساعدتكِ |
Also Sagen Sie uns, wann genau hatten Sie Zeit für ein Sonnenbad? | Open Subtitles | لذا أخبرينا , متى بالظبط وجدتى الوقت لتحظى بحمام شمس؟ |
Sag es uns. | Open Subtitles | ماذا بعد؟ أخبرينا ـ مارجريت ـ أنتظري |
CA: Erzähle uns doch bitte von einer der hoffnungsfrohen Sachen, die du im letzten Jahr gesehen hast. | TED | ،ك.أ: وفي السنة الماضية أخبرينا عن أمر واحد يبعث على الأمل قد رأيت حدوثه. |
Erzähl es uns noch mal. | Open Subtitles | أخبرينا مرة آخرى |
Erzählt uns ein wenig von Euch. Von Eurer Familie. | Open Subtitles | أخبرينا شيئا عن نفسك عائلتك وما الى ذلك |
Wir tun Ihnen einen Gefallen. Wenn Sie mehr wissen, Sagen Sie es uns. | Open Subtitles | اننا نقدم لك معروفا لو تعرفين شيئا عن خالك أخبرينا به |