Sag ihm genau, was du vorhast und genau, wo du hin willst, sonst bewegt er sich keinen Zentimeter. | Open Subtitles | أخبرْه بالضبط ما الذي ستفعله بالضبط أين ستَذْهبُ، أَو هو لَنْ يُتحرّكَ خطوة واحدة. |
Sag ihm, ich rufe zurück. | Open Subtitles | أخبرْه أنا سَأَتّصلُ ثانيةً به. ويُعذرُنا، رجاءً. |
Sag ihm, er soll seine Männer schnell zusammentrommeln und dass wir ihn bezahlen. | Open Subtitles | أخبرْه بأن يجمع رجاله بأسرع ما يمكن وأننا سندفع له |
Du wirst nicht Sagen Sie ihm, dass Sie schwanger sind? | Open Subtitles | أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى أخبرْه أنت هَلْ حبلى؟ |
Sagen Sie ihm, ich weiß, wer Daniel Carlyle entführt hat. | Open Subtitles | نعم. أخبرْه أعتقد أَعْرفُ الذي إختطفَ دانيال كارليل. |
Sagen Sie es ihm. | Open Subtitles | أخبرْه. |
Sagen Sie es ihm! | Open Subtitles | أخبرْه |
Sag ihm, er soll drin bleiben, und mach die Tür zu. | Open Subtitles | أخبرْه يبقي في الداخل، ويَغْلقُ البابَ. |
Sag ihm, er kann auch aufhören es zu essen! | Open Subtitles | أخبرْه هو يُمْكِنُ أَنْ حتى توقّفْ لأَكْله! |
Sag ihm, ich warnte Vornac, nicht zu gehen, aber er hörte nicht. | Open Subtitles | أخبرْه حذّرتُ Vornac أَنْ لا أَذْهبَ، لَكنَّه لَمْ يَصغي. |
Sag ihm, dass du ihn treffen willst. Und dass du ein neues Telefon für ihn hast. | Open Subtitles | أخبرْه أنت ذاهِب إلى قابلْه وأنت عِنْدَكَ a هاتف جديد لَهُ. |
Sag ihm, wo sein Zuhause ist. | Open Subtitles | أخبرْه اين البيت. |
- Sag ihm, er soll auflnören. | Open Subtitles | أخبرْه للتَوَقُّف. - آي لا يَستطيعُ. |
Sagen Sie ihm, dass ich nur noch ein paar Tage da bin. | Open Subtitles | أخبرْه أنا سَأَكُونُ فقط هنا لبضعة أيام أكثر. |
Wenn er also versuchen sollte, Sie zu kontaktieren, Sagen Sie ihm, dass er sich stellen soll. | Open Subtitles | إذن لو أنَّ يُحاولُ الإتِّصال بك، أخبرْه لإدَارَة نفسه في. |
Sagen Sie ihm, dass ich nach Südamerika gefahren bin. | Open Subtitles | أخبرْه ذَهبتُ إلى أمريكا الجنوبية. |
Sagen Sie ihm, ich nehme seinen Antrag an. | Open Subtitles | أخبرْه بأنّني موافقة. |
- Ja. Sagen Sie ihm er ist gefeuert. | Open Subtitles | أخبرْه بانة مطرودُ. |