"أخذني" - Translation from Arabic to German

    • nahm mich
        
    • brachte mich
        
    • mit mir
        
    • er mich
        
    • Er hat mich
        
    • Er führte mich
        
    • mich entführt
        
    Papa nahm mich mit an den Fluss und erzählte mir von Macht und Erfolg. Open Subtitles لقد أخذني أبي لأسفل النهر وضربني وحكى لي عن القوة والمجد
    Er half mir und nahm mich unter seine Fittiche. Er hat dafür gekämpft, dass Open Subtitles لقد ساعدني ، أخذني تحت جناحيه لقد حارب من أجلنا في الحقيقة
    Die Anwesenheit von Kamelen, Bergen Wüstenbrunnen und Quellen brachte mich zurück zu dem Jahr, in dem ich die Sinai Wüste durchwanderte. TED وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء.
    Er brachte mich ins Gebirge, sorgte für mich, trainierte mich, damit ich so stark wurde wie mein Vater. Open Subtitles أخذني إلى الجبال أهتم بي دربني لأكون قوية لأكون مثل أبي
    Als kleines Mädchen saß mein Großvater an einem heißen Sommertagen mit mir draußen in der Sonne TED عندما كنت بنت صغيرة، أخذني جدي للتشمس في يوم شديد الحرارة.
    Als ich 15 geworden bin, nahm er mich ins Gewerkschaftsbüro mit. Open Subtitles في الصيف، لما بلغت الـ15، والدي أخذني إلى مقر الإتحاد
    Er hat mich zum Sägewerk gebracht, dann hat er mich gefesselt und das Feuer gelegt. Open Subtitles أخذني إلى المصنع، ثم قيّدني وأشعل الحريق.
    Und Er führte mich durch den Initiationsritus eines Bamana-Priesters. TED و من ثم أخذني عبر طقوس تعليم كاهن بامانا.
    Er nahm mich mit zur Arbeit, eine reiche Frau wollte eine Gartenmauer. Open Subtitles أخذني للعمل، كان يبني جداراً حول حديقة إحدى الثريات
    Er nahm mich mit zu einem Tatort, ließ mich eine Leiche mit einem Stock anstoßen. Open Subtitles أخذني لمسرح جريمة وسمح لي بلمس الجثه بالعصا
    Mein Vater nahm mich einmal mit zum Zirkus, als ich sechs Jahre alt war. Open Subtitles أبي أخذني إلى السرك ذات مرة عندما كان عمري 6 سنوات
    Er nahm mich also mit rein und er kämpfte mit dieser Fernbedienung. Open Subtitles إذن .. أخذني إلى هناك كان يعاني مع جهاز التحكم
    Schatz, ich sage nur, als ich fahren lernte, nahm mich mein Vater gleich am ersten Tag mit auf die Straße. Open Subtitles إستمعي يا عزيزتي ، كل الذي أقوله بأنني عندما تعلمت كيفية القيادة أخذني والدي إلى الطريق في اليوم الأول
    Der Doctor nahm mich mit, zum Schlittschuhlaufen auf der Themse, 1814, die letzte, der großen Frostjahrmärkte. Open Subtitles لقد أخذني الدكتور لأتزلج في نهر التايمز في 1814
    Als ich sechs war, brachte mich mein Vater tief in den Wald und ließ mich dort. Open Subtitles . عندما كنت في السادسة . أخذني أبي بعيداً في الغابة و تركني هناك
    Larry brachte mich schnell ins Krankenhaus... wo sie mir sagen: "Mrs. Gayheart, Ihre Wehen haben eingesetzt." Open Subtitles أخذني لاري إلى المستشفى وأخبروني, سيدة غايهارت أنت تعانين من آلام المخاض
    Er brachte mich in die große Stadt Open Subtitles أخذني إلى هذه المدينة الكبيرة الهائلة♪
    Und dann ist Jean-Claude mit mir ins Cross Roads gegangen und da haben wir Drew Barrymore getroffen. Open Subtitles ثم أخذني جان كلود الي تقاطع طرق و تسكعنا مع درو باريمور
    "Sie sollten mal mit mir auf den Schiessstand gehen." Open Subtitles أخذني شقيقي إلى مكب القمامة ذات مرة. يجب أن تدعيني آخذك إلى حقل الرماية.. حقاً؟
    Ich weiß noch, als wir uns kennenlernten, wollte er mich einmal ausführen. TED وعندما التقينا لأول مرة أحد الأشياء التي أتذكرها هو أنه أخذني في موعد.
    War auch so geplant,... aber Er hat mich zu seinem Haus mitgenommen,... und es hat mich irgendwie wahnsinnig gemacht. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون ولكنه أخذني ألى منزله وقد أرعبني ذلك نوعا ما
    Er gab mir einen Grund zum Träumen. Er führte mich zum Wasserfall des Glücks! Open Subtitles أعطاني سبباً لأحلم، أخذني لشلالات السعادة
    Der Mann, der mich entführt hat. Open Subtitles الرجل الذي أخذني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more