"أخرجنى" - Translation from Arabic to German

    • Hol mich
        
    • Holen Sie mich
        
    • Lass mich raus
        
    • Bring mich
        
    • Sie mich raus
        
    • mich hier raus
        
    Na los. Hol mich hier raus, Airk. Open Subtitles أخرجنى من هنا, يا إيرك.
    Hol mich hier raus! Open Subtitles روجر أخرجنى من هنا
    Holen Sie mich hier raus. Ich halte das nicht aus. Open Subtitles أخرجنى من هنا هيا,لا يمكننى أن أتحمل هذا
    Holen Sie mich hier raus. Ich halte das nicht aus. Open Subtitles أخرجنى من هنا لا يمكننى أن أتحمل المزيد
    Das waren Schüsse. Lass mich raus und ich schau nach. Open Subtitles .هذه طلاقات نارية أخرجنى و سأعتني بهذا
    Dschinn! Lass mich raus! Schnell! Open Subtitles أخرجنى بسرعة
    Los, rudere. Bring mich an Land. Open Subtitles قم بالتجديف ، أخرجنى إلى الشاطئ
    Bitte, lassen Sie mich raus. - Jemand anderes? Open Subtitles ارجوك أخرجنى شخص آخر ؟
    Burglekutt, lass mich hier raus. Ich kümmere mich um das Kind. Ich schwöre! Open Subtitles أخرجنى من هنا, يا بيورجيلكت وأقسم أن أعتنى بالطفلة.
    Los, Hol mich hier raus. Open Subtitles أخرجنى من هنا رجاءً
    - Hol mich da raus! Open Subtitles - أخرجنى من هنا !
    Hol mich hier raus! Open Subtitles أخرجنى من هنا
    - Holen Sie mich hier raus. Open Subtitles أخرجنى من هنا وحسب
    Bitte Holen Sie mich hier raus, helfen sie mir! Open Subtitles أرجوك أخرجنى من هنا
    Holen Sie mich hier raus! Bitte! Open Subtitles أخرجنى من هنا ...
    Lass mich raus! Open Subtitles ! أخرجنى
    Lass mich raus! Open Subtitles ! أخرجنى
    Lass mich raus! Open Subtitles ! أخرجنى !
    Bring mich weg von diesem Haus. Open Subtitles أخرجنى من هذا البيت
    Taggart! Taggart lassen Sie mich raus! Open Subtitles تاجارت، تاجارت، أخرجنى من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more