"أخرجني من" - Translation from Arabic to German

    • raus
        
    • rausholen
        
    • Hol mich aus
        
    • Bring mich
        
    • Bringen Sie mich
        
    • Lass mich
        
    • mich aus dem
        
    • holte mich aus
        
    • Holen Sie mich
        
    • Hol mich verdammt nochmal
        
    • holt mich aus
        
    • hol mich bitte
        
    Nimm mich mit raus. Wir gehen zusammen. Du kommst mit mir mit. Open Subtitles أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي
    Er ist irre. Ihm ist egal, was mit ihm geschieht. Hol mich raus. Open Subtitles هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا
    Du bringst mich hier raus, oder ich erzähl denen was. Open Subtitles أخرجني من هنا، لا أدري كيف وإلا سأذهب الآن وأخبرهم
    Du musst mich hier rausholen, Mann. Los. Open Subtitles أخرجني من هنا يا رجل, هيّا, هيّا.
    Holt mich hier raus. Ich will einen neuen Prozeß. Open Subtitles أخرجني من هنا, أسمعت أريد محاكمة جديدة, أتسمع؟
    - Wenn du nicht in Position bist... - Daniel, hol mich hier raus, verdammt! Open Subtitles جاك اذا لم تكن في الموقع دانيال فقط أخرجني من هنا
    Hol mich hier raus! Open Subtitles جيد، هذا جيد يا عزيزي هذا جيد، أخرجني من هنا
    Collegeboy, hol mich hier raus. Ok, X. Bootsanlegestelle. Halber Kilometer entfernt. Open Subtitles أيها التلميذ ، أخرجني من هنا حسناً يا أكس أذهب إلى القوارب إنها على بعد ربع ميل من عندك
    sie flüchten lassen sie mich da raus wir hatten einen Deal, erinnerst du dich? Open Subtitles سيهربون أخرجني من هنا بيننا اتفاق أنسيت؟
    Bitte, Holen Sie mich hier raus. Open Subtitles أرجوك أخرجني من هنا. أرجوك أخرجني من هنا.
    Bitte, Holen Sie mich hier raus. Open Subtitles أرجوك أخرجني من هنا. أرجوك أخرجني من هنا.
    -Nein, ich kriege keine Luft. Bitte Holen Sie mich hier raus! Open Subtitles لا، لا أستطيع التنفس أخرجني من هنا أرجوكَ
    Lassen Sie mich hier raus und ich verspreche Ihnen, dass Sie das Geld bekommen! Open Subtitles إنّها بكلّ الأرجاء، أخرجني من هنا، أعدكَ أنّني سأحضر لكَ المال
    Bringt mich bitte hier raus. - Ich werde nichts sagen. Open Subtitles أخرجني من هُنا أعدكما بأنّني لن أتفوه بأي شيء.
    Ich habe etwas, das du willst. Lass mich aus dem Käfig raus und er gehört dir. Open Subtitles لديّ شيء تريده، أخرجني من هذا القفص وسأعطيكه.
    Wenn Sie mich hier rausholen, besorg ich ihnen was sie wollen. Open Subtitles أخرجني من هنا و ستحصل على ما تريد
    Hol mich aus dem Haus des Teufels. Open Subtitles أخرجني من منزل الشيطان
    Bring mich hier weg. Open Subtitles ماذا تريدين مني أن أفعل ؟ أخرجني من هنا
    Bringen Sie mich hier weg! Er will mich umbringen! Da kommt er! Open Subtitles أخرجني من هنا , أنه يحاول أن يقتلني أنه يلاحقني
    Lass mich frei. Bitte, bitte, Lass mich frei. Open Subtitles أخرجني من هنا أرجوك، أرجوك، أخرجني من هنا
    Percy holte mich aus dem Knast raus, und ich stimmte zu, seinen Befehlen zu folgen. Open Subtitles (بيرسي) أخرجني من السجن ولقد وافقت على إتباع آوامره
    Jeff, Hol mich verdammt nochmal von diesem Scheiß-Nagelbett runter. Open Subtitles (جيف)، أخرجني من سرير المسامير اللعين الآن
    - Jetzt holt mich aus diesem Ding! - Sie bedanken sich nicht, oder? Open Subtitles الان أخرجني من هذا الشيء - ألن تقول شكرا صح ؟
    Mehr oder weniger. Jack, hol mich bitte hier raus! Es ist alles OK. Open Subtitles نوعًا ما، (جاك) من فضلك، أخرجني من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more