"أخرجها من" - Translation from Arabic to German

    • aus dem
        
    • Raus
        
    • rausholen
        
    Denkst du, jemand könnte meine Daten aus dem bankinternen Netzwerk haben? Open Subtitles أتظن أن أحداً ما قد حصلت على معلوماتي و أخرجها من البنك و من الشبكة الداخلية أم ماذا ؟
    Es gibt da einen besonderen Fall, der mir nicht aus dem Kopf geht. Open Subtitles هنالك حالة واحدة على وجه الخصوص تلك التي لا استطيع أن أخرجها من رأسي
    - Hat sie aber nicht. Nur, weil der andere Freak sie aus dem Kampf geholt hat. Open Subtitles فقط لأن ذلك الشيء المرعب أخرجها من القتال
    Nehmt mich anstelle von ihr, mich kümmert es nicht, nur, holt sie da Raus! Open Subtitles ضعني مكانها، يمكنك فعل أي شيء بي لا أهتم، فقط أخرجها من هناك
    Holen Sie sie da Raus, und informieren Sie die Zentral-Reparatur. Open Subtitles أخرجها من هناك وأرسلها لوحدة الصيانة المركزية
    Ich muss sie da rausholen und wir rufen dich an. Open Subtitles أصغ إلي، علي أن أخرجها من هنا و سنتصل بك
    Hen Wen, ich muss dich da rausholen. Open Subtitles هن وان لابد أن أخرجها من هناك
    Nimm es aus dem amerikanischen Krankenhaus, schick es in ein überfülltes Krankenhaus in Asien, so wird es tatsächlich benutzt. Lichttherapie wirkt nur bei intensiver Bestrahlung. TED أخرجها من المستشفيات الأمريكية، أرسلها إلى ما وراء البحار إلى منشأة مزدحمة في آسيا، هنا كيف تعمل فعلياً. الفعالية في العلاج الضوئي هو دور كثافة الضوء.
    Sean, iß die Zielverlautbarung nicht auf. Nimm sie aus dem Mund. Open Subtitles شون ، لا تأكل الورقة أخرجها من فمك
    Er hat sie aus dem Koma aufgeweckt. Open Subtitles . و قال لي أنه أخرجها من الغيبوبة
    Ich kriege ihn nicht aus dem Schrank. Open Subtitles لا أستطيع أن أخرجها من الخزانة
    Ich wollte ihn irgendwie aus dem Haus haben. Open Subtitles أردت أن أخرجها من المنزل نوعاً ما
    Ich nehme ihn ungern ständig aus dem Umschlag. Schon gut. Open Subtitles لا أحب أن أخرجها من المغلف كثيراً
    Muss ich's dir aus dem Arsch holen? Open Subtitles - هل تريدني أن أخرجها من مؤخرتك؟
    Jetzt steigen Sie aus dem Auto aus. Open Subtitles الان، أخرجها من السيارة
    Mann, es ging mir nicht mehr aus dem Kopf. Open Subtitles لم أستطيع أن أخرجها من رأسي
    Bitte geben Sie dieser Lady ihre Schuhe wieder, und dann Raus mit ihr. Open Subtitles رجاء أعد لهذه السيدة حذائها وبعدها أخرجها من هنا
    Wir sind beide fast gestorben. Hol... Hol sie da Raus. Open Subtitles كدنا كلانا أن نموت, لذا أخرجها من ذلك الشيء
    Sie beschämt meine wirklich besten Kunden, Raus aus der Feier. Open Subtitles أنها تحرج كل زبون جيد عندي أخرجها من الحفله
    Ich will sie da rausholen. Open Subtitles أريد أن أخرجها من هنا.
    - Ich muss sie da rausholen? Open Subtitles - أنا أذهب و أخرجها من هناك ؟ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more