"أخرجوا" - Translation from Arabic to German

    • Raus
        
    • Verschwindet
        
    • Schafft
        
    • Holt
        
    • aus
        
    • Bringt
        
    • Hinaus
        
    • Los
        
    • Verschwinden Sie
        
    • weg
        
    • Verlassen Sie
        
    Dieser Lärm, ich kann nicht denken. Raus! Raus! Open Subtitles هذه الضوضاء تربكنى لا أستطيع التفكير أخرجوا إلى الخارج
    Mit eurem Gewäsch über Wahrsager. Raus! Open Subtitles أتيم إلى هنا حاملين روايات العرافات الشرقيات, أخرجوا
    Was ist denn hier Los? Raus. Die Babys bleiben hier. Open Subtitles أخرجوا، أخرجوا اتركوا جميع الاطفال هنا و اذهبوا
    Verschwindet jetzt und geht zu Bett. Open Subtitles والان,أخرجوا مؤخراتكم من هنا و أذهبوا للسرير
    Die erste Geschäftsanordnung... Schafft das tote Pferd aus meinem Auto weg. Open Subtitles الآن, أولاً, أخرجوا ذلك الحصان الميت من سيارتي
    Raus mit euch! Open Subtitles الطبيب يقول بأن عليكم الخروج من هنا أخرجوا من هنا أخرجوا من هنا
    Die Kinder aus dem Irak Raus, wir sind schon fast an der Grenze. Open Subtitles الأولاد العراقيين أخرجوا الآن لقد اقتربنا من الحدود
    Raus mit euch. Der muss jetzt auf den Laster. Open Subtitles أخرجوا من هناك يجب أن ندخله في الشاحنة الأن حالاً
    Raus hier, alles Raus hier, lasst die beiden in Ruhe, ja? Open Subtitles قلت أخرجوا , قلت أخرجوا ميلكي .. دعهمها وشأنهمها لم يفعلا لك شيئاً
    In Ordnung, Bringt den Hund zu einem Tierarzt, Holt die Kugel Raus und gebt sie der Ballistik-Abteilung. Open Subtitles أخرجوا الرصاصة ثم أوصلوها لقسم الطب الشرعي ماذا تفعل بعيدا هنا ؟
    Werfen Sie diese beiden Typen Raus und schnallen Sie den Patienten fest. Open Subtitles أخرجوا هؤلاء الشبان من هنا وأوثقوا المريض جيداً
    Ach ja, wenn Sie schon dabei sind, kippen Sie etwas Alkohol in sein Ohr und holen Sie die Kakerlake Raus. Open Subtitles ينما تقومون بهذا ضعوا القليل من الكحول في أذنه و أخرجوا الصرصور
    Holt eure Hefte Raus, ich möchte eure Hausaufgaben sehen. Open Subtitles أخرجوا دفاتركم ، أُريدُ رُؤية الواجب المنزلي
    Verschwindet jetzt und geht zu Bett. Open Subtitles والان,أخرجوا مؤخراتكم من هنا و أذهبوا للسرير
    Und die Horde Randalierer da oben Verschwindet sofort. Macht, dass ihr wegkommt! Open Subtitles و هؤلاء الأوغاد باعلي أخرجوا من هنا, حالا
    Jedes Mal, wenn ich sie im Garten sehe, rufe ich: "Verschwindet hier!" Open Subtitles في كل مرة أراهم بالحديقة الخلفية أقول لهم "أخرجوا من هنا!"
    Schafft das ganze Zeug hier Raus. Ihr plant etwas. Ich weiß das. Open Subtitles أخرجوا كل هذه الأشياء من هنا, انتم تخططون لشيء ما انا اعرف ذلك هيا, أخرجوا
    Ok, Köpfe unten lassen, Mund halten, und Hände aus den Taschen der anderen. Open Subtitles حسناً أبقوا رؤوسكم منخفضة و اصمتوا . أخرجوا أيديكم من جيوب جيرانكم
    SERGEANT: Werft die toten Krauts aus dem Panzer und Bringt sie rein. Open Subtitles أخرجوا جثث الألمان من الدبابة وأحضروا المرأة إلى هنا
    Also gehen Sie viel Hinaus und schauen Sie nach oben. TED لذلك، أخرجوا كثيرًا وابحثوا حولكم.
    Ich habe alles unter Kontrolle. Verschwinden Sie, bevor es schlimmer wird. Es ist schon schlimmer. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة الآن أخرجوا من هنا قبل أن يسوء الوضع
    Na Los, alle zusammen. Verlassen Sie den Bus. Hier entlang. Open Subtitles هيا، كل شخص خارج الحافلة أخرجوا من الحافلوا، أبعد هذه بعيداَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more