Ich habe fast alles versteckt, oder... weggeworfen oder weggeräumt, als ich zurückkam. | Open Subtitles | لا لقد أخفيت أغلبها، وضعتها في طرود عبأتها كلها في صناديق |
In den Millionen von Wonka-Schokoladenpackungen sind 5 goldene Gutscheine versteckt. | Open Subtitles | أخفيت في داخل ما يقدر عدده بالبلايين من ألواح شكولاتة وونكا خمس تذاكرِ ذهبية |
Das ist irgendwie der Grund, weshalb ich hier bin. Da haben Sie sich den Höhepunkt wohl bis zum Schluss aufgehoben, was? | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا لقد أخفيت هويتك ببراعة, أليس كذلك؟ |
Und darum verbarg ich meine Kräfte, bis mich schließlich ein Unfall dazu zwang, mich der Welt zu zeigen. | Open Subtitles | لذا ، أخفيت قوايّ حتي مؤخرًا عندما أجبرني حادث علي إظهار نفسي للعالم. |
Ich verbarg meine Fähigkeiten, bis ein Unfall mich zwang, mich der Welt zu offenbaren. | Open Subtitles | أخفيت حقيقتي إلى أنه بيوم ما أجبرتني حادثة على إظهار هويتي للعالَم |
Ich weiß, dass du dem Staatsanwalt was verschweigst! Was hast du alles verschwiegen? | Open Subtitles | -أعرف أنك كذبت على المدعي العام ماذا أخفيت من تلك الشهادة ؟ |
Informationen wurden verborgen, Sie behaupten, nichts davon gewusst zu haben, | Open Subtitles | المعلومات أخفيت تَدّعي أنك لا تعَرف شيءَ حوله |
Sie haben es verheimlicht, weil Sie daran beteiligt sind. | Open Subtitles | لقد أخفيت الأمر بسبب أنكَ مُتورط بالأمر. |
Dass Sie Informationen zurückgehalten haben. | Open Subtitles | أظن إنّك أخفيت معلومات. |
Warum hast du den dann versteckt? | Open Subtitles | لماذا أخفيت كعكة المربى داخل صندوق مُهِمَاتك إذاً ؟ |
Also hat er all seine Typen erzählt, du hättest was damit zu tun. Und natürlich dachten dann alle, du hättest das Zeug wohl auch versteckt. | Open Subtitles | و بطبيعة الحال فقد أخبر زملاؤه أننى قابلتك و أنك أخفيت الغنيمه لأجلى |
Da drin findest du meine Lebensversicherungspolice und eine Liste von den meisten Plätzen, wo ich Geld versteckt habe. | Open Subtitles | إذاً ، هنا ستجد وثقة التأمين على حياتي و قائمة بأكثر الأماكن التي أخفيت فيها المال |
Ich hab einen liegen gelassen. Ich war müde. Aber ich hab den Rest der Körper versteckt. | Open Subtitles | ولكنّي أخفيت باقى الجثمانات إنهم بالخلف. |
Du sagtest, du hast das Geld in einem Haus versteckt, das gerade gebaut wurde. | Open Subtitles | أنت أخبرتني بأنك أخفيت المال في بيت قيد الإنشاء التطوير وأنا فقط |
Du hast während der Verhandlung etwas vor mir versteckt, und ich will wissen was. | Open Subtitles | لقد أخفيت عني شيئاً في المفاوضات و أريد أن اعلم ما هو. |
Wo haben Sie die Einstiche versteckt? Ich, äh... | Open Subtitles | أين أخفيت آثار الإبرة الجراحية |
Warum haben Sie das Ausbleiben der Periode verschwiegen? | Open Subtitles | لماذا أخفيت تأخير الحيض الأول ؟ |
Und darum verbarg ich meine Kräfte, bis mich schließlich ein Unfall dazu zwang, mich der Welt zu zeigen. | Open Subtitles | ولذلك أخفيت قوتي لم يدم ذلك واضطررت لكشف قوتي بسبب حادث جعلني اكشف نفسي للعالم |
Und darum verbarg ich meine Kräfte, bis mich schließlich ein Unfall dazu zwang, mich der Welt zu zeigen. | Open Subtitles | لذا أخفيت قواي حتى وقت قريب حين حصلت حادثة فاضطرتني إلى كشف نفسي للعالم |
Ich verbarg mein Gesicht, doch die Narben auf meinem Rücken verrieten mich. | Open Subtitles | أخفيت وجهي لكن جروح ظهري خانتني |
Darin wird er bestätigen, dass Ihr den Besitz dieses Schiffes sowie seiner Fracht verschwiegen... und damit Hochverrat begangen habt. | Open Subtitles | تؤكد كيف أنك أخفيت ملكيتك للسفينة ولحمولتها بارتكاب الخيانة |
Wie hast du das vor Mom verborgen, als wir Schulden hatten? | Open Subtitles | كيف أخفيت هذا عن أمّي عندما كنّا مفلسين؟ |
Aber wir wissen zufällig, dass Sie ein Dokument, über dieses Dorf, vor uns verheimlicht haben. | Open Subtitles | أخفيت كتاب يتعلق بحقائق القرية عنا |
Dass Sie Informationen zurückgehalten haben. | Open Subtitles | أظن إنّك أخفيت معلومات. |