Dann wäre er der önig, ein Leben lang, und meine Brüder würden niemals geboren werden. | Open Subtitles | فيصبح ملكاً للأبد لأن أخواي لن يكونا هناك |
meine Brüder haben sich sehr bemüht, etwas vor mir geheim zu halten. | Open Subtitles | تجشّم أخواي عناءً مضنيًا لإخفاء شيء ما عنّي. |
Ich weiß, du hältst dich selbst für eine Expertin in brüderliche Dynamik, aber du kennst meine Brüder nicht mal halb zu gut, wie du denkst. | Open Subtitles | أعلم أنّك تعدّين نفسك خبيرة بالروابط الأخويّة... لكنّك لا تعرفين أخواي نصف ما تظنّي. |
Wären meine Brüder hier, wüsste ich das. | Open Subtitles | لو كان أخواي هنا, لكنت عرفت. |
Aber dank liebender Eltern und zwei älteren Brüdern, die mich so abgehärtet haben, dass ich professionellen Football spielen konnte, | Open Subtitles | لكن شكرا لأبوي المحبين, و أخواي الكبيران اللذان شجعاني و جعلاني قويا بما فيه الكفاية, |
meine Brüder werden mich holen. | Open Subtitles | أخواي سيجيئان لأجلي. |
Nicht mal meine Brüder mögen Laster. | Open Subtitles | حتى أخواي لا يحبان الشاحنات. |
Und schon gar nicht, meine Brüder, | Open Subtitles | على وجه الخصوص أخواي الملك (هيرالد فاينهير) وشقيقه |
Bleibe in New Orleans. meine Brüder werden dich im Auge behalten. | Open Subtitles | ابقي في (نيو أورلينز)، أخواي سيعتنيان بك. |
Ihr seid meine Brüder. | Open Subtitles | أنتما أخواي |
Sie haben meine Brüder getötet! | Open Subtitles | لقد قتلت أخواي |
Ich berate mich ein letztes Mal mit meinem ehrwürdigen Onkel und meinen zwei Brüdern, dem getreuen Garsiv und... | Open Subtitles | سأعقد مجلس حرب أخير معك يا عمي النبيل "و مع أخواي, "جارسيف محل ثقة الجميع و |
Wir haben es durch die Tode von meinen Brüdern Kol und Finn gelernt. | Open Subtitles | عرفنا ذلك حين مات أخواي (كول) و(فين) |