Ihnen wird erst geglaubt, wenn Sie harte Beweise vorzeigen. | TED | الطريقة الوحيدة التي يمكنك أن تدع الشخص يصدق هو عندما تقوم بإظهار أدلة قاطعة. |
Sie könnte zwar in Betracht kommen, aber wir haben nicht genügend handfeste Beweise gegen sie. | Open Subtitles | لا أقصد القول بأنها في وضع جيّد لكننا لا نملك أدلة قاطعة تدعم ذلك بالوقت الحالي |
Niemand in der Gegend wird gegen ihn aussagen,... und ohne Beweise kriegen wir ihn nicht. | Open Subtitles | لا أحد من الشعب سيشهد ضده... ومن دون أدلة قاطعة لن نصل إلى شيء |
Dennoch werden wir das als möglichen Terroranschlag ansehen, bis wir stichhaltige Beweise haben, die uns etwas anderes zeigen, okay? | Open Subtitles | على أي حال، سوف نبحث في هذا. في إعتبار كونه هجومًا إرهابي، حتى يكون لدينا أدلة قاطعة. |
Ohne Beweise fürchtet Clives, dass sie das Spiel verlieren, und dann ist Hansen frei. | Open Subtitles | وهو قلق لأن من دون أدلة قاطعة سيخسر هذه القضية ويطلق سراح (هانسن) |
Aber erst im letzten Jahrzehnt wurden durch sorgfältige Experimente in biochemischen Laboren mittels der Spektroskopie handfeste Beweise für bestimmte Mechanismen gefunden, die nur quantenmechanisch zu erklären sind. | TED | لكن فقط خلال العقد الماضي أو يزيد حين أظهرت التجارب الدقيقة-- في مختبرات الكيمياء الحيوية باستخدام التحليل الطيفي-- أظهرت أدلة قاطعة وبوضوح أن هناك آليات محددة والتي تتطلب ميكانيكا الكم لشرحها. |
Hier steht alles. Eindeutige Beweise. | Open Subtitles | جميعها هنا، أدلة قاطعة |
Weil wir eindeutige Beweise dafür haben, dass Vales Glitch nicht ermordet hat. | Open Subtitles | لأنّ لدينا أدلة قاطعة أنّ (فاليز) لمْ يقتل (غليتش). |
Es gibt physische Beweise. | Open Subtitles | هناك أدلة قاطعة |
Ingrid, das sind wichtige Beweise. Die sollten besser aufgenommen werden. Wo ist die Anleitung? | Open Subtitles | -أنجريد) هذه أدلة قاطعة من الأفضل أن يتم تسجيلها، أين التحكم اليدوي؟ |
Haben Sie schlüssige Beweise, die seine Verurteilung widerlegen würden? | Open Subtitles | (برينان)، ألديكِ أدلة قاطعة يمكنها قلب إدانته؟ |
Die Beweise sind erdrückend. | Open Subtitles | وهناك أدلة قاطعة جدا. |