"أرادونا" - Translation from Arabic to German

    • wollen
        
    • wollten
        
    Sie wollen, dass wir reinkommen und uns über eine Anti-Raucher-Kampagne unterhalten. Open Subtitles أرادونا ان نأتي ونجتمع عن حملة ضد التدخين
    Sie wollen unbedingt, dass wir verheiratet sind. Das ist wichtig für sie. Open Subtitles لا أعرف لماذا أرادونا أن نتزوج الى هذا الحد, الامر مهم بالنسبة لهم
    Wenn sie wollen, holen sie uns auch aus der Erde hervor. Open Subtitles ، إذا أرادونا . سيجدوننا أينما كنا
    Die Leute in Chicago entschieden, dass sie unser Riff nicht nur ausstellen wollten, sondern auch die ortsansässigen Leute dazu bringen wollten, selber ein Riff zu machen. TED قرر الناس في شيكاغو إنه كما يعرضون شعابنا المرجانية، ما أرادونا أن نفعله أن يشارك السكان المحليون في صنع الشعاب المرجانية.
    Sie wollten die acht Takte rauslassen... Kein Problem. Für mich kam es nur ein bisschen zu früh. Open Subtitles لقد أرادونا أن نأخذ الثمان - لا بأس، لقد كان مبكراً أكثر من اللازم -
    Die wollten, dass wir es sehen. Aktionskunst. Open Subtitles أرادونا أن نشاهده كأداء تمثيلي.
    Die wollen doch, dass wir Interesse für die Schule zeigen. Open Subtitles أرادونا أن نتفاعل أكثر مع المدرسة
    Und seit einem halben Jahrtausend wollen sie uns tot sehen. Open Subtitles ولأكثر من نصف عقد، أرادونا موتى.
    Sie wollen, dass wir gehen. Open Subtitles لقد أرادونا أن نرحل.
    Was, wenn sie wollten, dass wir sie finden? Open Subtitles ماذا لو أرادونا أن نعثر عليها؟
    Sie wollten uns versklaven. Open Subtitles - العدو كان قويا جدا لقد أرادونا عبيدا
    Sie wollten, dass wir sie jagen. Open Subtitles أرادونا أن نلحق بهم0
    Ich glaube vielmehr, dass sie wollten, dass wir dich finden. Open Subtitles أظنهم أرادونا أن نعثر عليك
    - Sie wollten, dass wir kommen! Open Subtitles -لقد أرادونا أن نأتي لهنا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more