"أرتديه" - Translation from Arabic to German

    • tragen
        
    • trug
        
    • Anziehen
        
    • ich trage
        
    • anzuziehen
        
    • getragen
        
    • trage ich
        
    • trage ihn
        
    Jemand der Tat fragen, mir! Welche Art von Feder ist es Ich bin, dass das tragen. Open Subtitles سألني أحدهم بالفعل، أيّ نوع من الريش الذي أرتديه
    Das ist zwar nicht die Kleidung, die ich am Tag meiner Verhaftung trug, aber davon habe ich auch ein Foto. TED ليس هذا هو ما كنت أرتديه يوم اعتقالي، حتى أكون منصفًا، ولكن لدي صورةٌ لذلك أيضًا.
    Ich brauche nur etwas zum Anziehen für dieses 11 Uhr Termin Ding. Open Subtitles إني فقط احتاج إلى شيء أرتديه إلى الشيء في الساعة 11
    ich trage den Ring beim Auftritt. Er hält mir die Männer vom Leib. Open Subtitles اٍننى أرتديه فقط حين أعمل اٍنه يعطى حماية قليلة مع كل الرجال
    Die Beerdigung ist am Dienstag, und ich habe nichts anzuziehen. Open Subtitles الجنازة يوم الثلاثاء و ليس لدي ما أرتديه
    Wieso waren sie dann auf dem Armreif, den ich getragen hab? Open Subtitles إذن لماذا كانت على سواري الذي اعتدت أن أرتديه ؟
    Das eine trage ich und eins ist ausgestellt im Center for Books Arts in New York City. TED واحد أرتديه وآخر في المعرض بمركز فنون الكتاب في نيويورك
    Wenn du es mir erlaubst, möchte ich sie bei der Rückkehr meiner Frau tragen. Open Subtitles إذا منحتني الإذن أود أن أرتديه حين عودة زوجتي
    Und wenn du deinen Schmuck nicht auf Kundenwunsch anfertigen lässt, könnte es hunderte Leute geben, die das tragen, was ich gerade auch trage. Open Subtitles إلا إذا كانت مجوهراتك مصنوعة خصيصاً لكِ قد يكون هناك المئات من الناس يلبسون ما أرتديه الآن
    Kein Problem.Also ich würde mir lieber die Augenbrauen raiseren als solche zu tragen, aber für sie, sind diese ... Open Subtitles لامشكلة. شخصيا أفضل أن أحلق حواجبي على أن أرتديه ولكن بالنسبة لكِ, إنها
    Aber die zweite Aufnahme, die ich machte, waren die Schuhe, die ich an diesem Tag trug. TED لكن الصورة الثانية التي عملتها كانت لحذائي الذي كنت أرتديه في ذلك اليوم.
    Und ich trug ihn, wann immer es ging, weil ich glaubte, er sei das Tollste, was ich besaß. TED وكنت أرتديه وقتما أستطيع، معتقدةً أنه كان أروع شئ أقتنيته.
    Kennst du noch die alte Lederjacke, die ich ab und an trug? Open Subtitles أتعلم معطفي الجلدي القديم الذي كنت أرتديه بعض الأحيان؟ ؟
    Wo Sie schon mal da sind, könnten Sie mir etwas zum Anziehen geben? Open Subtitles بما أنك هنا، هل تمانع أن تعطيني شيء أرتديه ؟
    Mein Bikini hat 1 00 Dollar gekostet. Ich muß ihn Anziehen. Open Subtitles دفعت 100 دولار على رداء السباحة الجديد ورغما أنك ستخلعه، فسوف أرتديه
    Aber da ich nichts zum Anziehen habe, ist das wohl geplatzt. Open Subtitles لكن بما أنه ليس هناك ما أرتديه لا أعتقد ان هذا سيحصل
    ich trage sie. Keine von meinen passen mir noch, wegen deinem Baby. Open Subtitles أنا أرتديه ، لاأحد من خاصتي كانت ملامئة لي بسبب طفلك
    Ich verdiene, was ich esse, erwerbe, was ich trage. Open Subtitles إذاً، أنا عامل حقيقي: أكسب لآكل، وأحصل على ما أرتديه
    Das Kreuz, das ich trage, ist multikulturell. Open Subtitles الصليب الذى اخترت أن أرتديه ستلاحظ أنه متعدد الألوان
    Und ich hab nichts anzuziehen. Verdammt. Open Subtitles ليس لدي ما أرتديه.
    Ich weiß, es ist jetzt nicht gerade eine riesige Geldmaschine, aber ich bekomme Geld, immer wenn jemand auf einen Link klickt und etwas kauft, was ich getragen habe. Open Subtitles أعرف بأن الدخل المالي ليس كبير الأن لكن أحصل على المال متى ما قام أحدهم بالضغط على الرابط و يقوم بشراء شيء ما من الذي أرتديه
    Ich sehe aus wie ein Lampenschirm von Woolworth. Das trage ich nicht. - Oh doch. Open Subtitles هذا الفستان سيجعلني أقرب إلى البلاهة لن أرتديه
    Ja, ich trage ihn noch, obwohl wir am seidenen Faden hängen. Open Subtitles نعم ما زلت أرتديه مع اننا معلقين بخيط- ايتها المسكينة-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more