"أرجو ألا" - Translation from Arabic to German

    • Hoffentlich
        
    • Ich hoffe
        
    • bitte nicht
        
    • doch nichts
        
    Hoffentlich wachen wir nicht auf dem Mars auf, umgeben von Millionen weichlicher Kerlchen. Open Subtitles أرجو ألا نستيقظ فنجد أنفسنا على المريخ محاطين بالملايين من المخلوقات الفضائية
    - Hoffentlich ist das nicht zu persönlich. - Nein! Open Subtitles أرجو ألا يكون هذا تدخلاً في شئونكِ الخاصة
    Ich hoffe, du hast nichts dagegen, über Barzini zu sprechen. Open Subtitles أرجو ألا تنزعج من حديثى الدائم عن بارزينى
    Ich hoffe, das schließt kein privates Treffen aus. Open Subtitles يا صبيّ العزيز , أرجو ألا يكون هذا بديلا عن مقابلة على انفراد
    Schränken Sie die persönlichen Freiheiten meines Ehemannes bitte nicht weiter ein. Open Subtitles أرجو ألا تكبت حرية زوجي الشخصية أكثر من ذلك.
    Falls du vorhast, nochmal mit Gary zu reden, tu's bitte nicht. Open Subtitles إن كنت تفكر بالعودة للتحدث مع " قاري " أرجو ألا تفعل
    Du hast doch nichts dagegen, dass ich dich Matthew nenne. Open Subtitles أرجو ألا تمانع أن أدعوك ماثيو
    Hi, Dr. Crews. Hoffentlich mussten Sie nicht zu lange warten. Open Subtitles مرحباً يا دكتور كروس أرجو ألا تكون قد إنتظرت طويلاً
    Hoffentlich macht es dir nichts aus, hier zu schlafen. Open Subtitles أرجو ألا يكون لك مانع في النوم على الأرض
    Guten Abend. Hoffentlich störe ich sie nicht beim Ausruhen. Open Subtitles عمت مساء يا سيدتي أرجو ألا أكون قد قاطعت استرخاءك
    Hoffentlich befragst du diese Leute nicht. Open Subtitles أرجو ألا تقومين بإجراء مقابلات مع هؤلاء الناس
    Wie immer Ihr über mich denkt, es wird Hoffentlich nicht Euer Urteil... Open Subtitles أشعر بالامتنان. أرجو ألا تسمحي لرأيكبيأن يؤثر...
    Hoffentlich geht es nicht zu weit, Mr Beeks nicht nur für den Erntebericht einzusetzen. Open Subtitles أرجو ألا نكون قد بالغنا بإستخدام "بيكس" بالإضافة إلى تقارير المحاصيل
    Ich hoffe, Sie haben nichts dagegen, wenn wir heute Nacht hier sind, Sir. Open Subtitles أرجو ألا تكون ممانعا فى نومنا هنا، يا سيدى؟
    Letzter Eintrag am Tag vor ihrem Tod: "Ich hoffe, es regnet morgen nicht. Open Subtitles آخر ماكتبته قبل موتها أرجو ألا تمطر غداً
    Ich hoffe, ihr habt nichts dagegen, wenn ich etwas aus meiner Country-Zeit singe. Open Subtitles و هذا ما كبرت و أنا أغنيه لذا أرجو ألا تمانعوا أنا أريد أن أغني شيئاً ما يعطيكم طابع بلدي
    Ich hoffe, Sie sieben keine Anrufe. Open Subtitles أرى النور مضاء في شقتك أرجو ألا تكوني تتهربي مني هذا سخيف
    Ich hoffe, du siehst dir nicht wieder diese Tanga-Miezen an. Open Subtitles أرجو ألا تكون تشاهد الفتيات العارية ثانيةً.
    Reden Sie bitte nicht so mit mir. Open Subtitles لذلك أرجو ألا تخبريني بما يجب فعله
    bitte nicht das Murmeltier. Open Subtitles أرجو ألا يكون (الجُرذ)، أرجو ألا يكون (الجُرذ)
    bitte nicht das Murmeltier. Open Subtitles أرجو ألا يكون (الجُرذ)، أرجو ألا يكون (الجُرذ)
    Kommen Sie bitte nicht auf falsche Ideen. Open Subtitles أرجوك، أرجو ألا تسيء فهمي. -كلا، كلا..
    doch nichts Schlimmes? Open Subtitles أرجو ألا يكون هناك نبأ سيّئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more