Ich wollte ihn zu dem Mann formen, wie ich ihn mir vorstellte. | Open Subtitles | وحاولت أن أصوغه للرجل الذي أردته أن يغدو عليه |
Ich wollte ihn genauso draußen haben wie du. | Open Subtitles | لقد أردته أن يخرج مثلما أردته أن يخرج أنت |
Ich wollte ihn in ein Kloster schicken, da wäre er in Sicherheit, aber er will nicht, dann kann er nicht mehr illegal arbeiten. | Open Subtitles | أردته أن يذهب إلى دير (سان جيوفاني) سيكون أكثر أمانا هناك لكنه لم يرغب أن يكون بعيدا عن مجرى الأحداث |
ich wollte immer nur meinen Teil abhaben, mit den Enkeln spielen. | Open Subtitles | كل ما أردته أن أستقطع جزء صغير، أستمتع ببعض الأحفاد. |
ich wollte nur, dass er glücklich und normal wird, wissen Sie? | Open Subtitles | أنا فقط أردته أن يكون سعيدا وفي وضع طبيعي, أتعلم؟ |
Ich wollte ihn nur für mich allein. | Open Subtitles | أردته أن يكون بالكامل لي |
Ja, ich wollte ihn leiden sehen. | Open Subtitles | لقد أردته أن يعاني. |
Ich wollte ihn nur zurück. | Open Subtitles | أنا فقط أردته أن يرجع إلي. |
Ich wollte ihn bloß weghaben. | Open Subtitles | أردته أن يرحل فحسب |
Ich wollte ihn tot sehen. | Open Subtitles | أردته أن يموت |
ich wollte immer nur, dass du und Rosie sicher sind, mehr nicht. | Open Subtitles | كل ما أردته أن أبقيك أنت وروز بأمان هذا كل شيء |
Denn ich wollte, dass er das Gefühl hat, dass das alles sehr ehrlich abläuft. | TED | لأنني أردته أن يشعر أن هذا كله يتم بمنتهى الشفافية و الوضوح. |
ich wollte, dass sie außer Sichtweite geriet und dann wollte ich, dass dieser kleine Fallschirm mit dem Frosch darin zurückkommt. | TED | أردته أن يذهب بعيدا عن الأنظار ثم أردت من هذه المظلة الصغيرة أن تعود بالضفدع داخله. |
ich wollte, dass er weiß, dass man nur durch Herausforderungen zu Kräften kommt. | TED | كما تعلمون، أردته أن يعلم أن طريق الوصول إلى قوتنا يكون من خلال التحديات التي نواجهها. |
ich wollte, dass er weiß, dass jeder viel mehr aushalten kann, als man sich vorstellt. | TED | أردته أن يعلم أنَّ كلًا منا له من المرونة ما يفوق تصورنا |