"أرسلوني إلى" - Translation from Arabic to German

    • bringt mich in
        
    • sie mich
        
    • geschickt
        
    • Zurück zu gehen
        
    • Man schickte mich
        
    • schickten mich in
        
    • sie schickten mich
        
    "Sollte ich lügen, bringt mich in die Steinbrüche." Open Subtitles "إن كنت أكذب، أرسلوني إلى المحاجر."
    "Sollte ich lügen, bringt mich in die Steinbrüche." Open Subtitles "إن كنت أكذب، أرسلوني إلى المحاجر."
    Und so haben sie mich zur Schule geschickt, damit ich beschäftigt wurde. TED وقد أرسلوني إلى المدرسة، لمجرد أن أكون منشغلاً في مكان ما.
    Zurück zu gehen bin ich bereit, Verlorenes zu finden an Ort und Zeit Open Subtitles أرسلوني إلى المكان الذي سأجد فيه ما أتمناه ، في الزمان و المكان
    Man schickte mich, damit hier ordentlich gearbeitet wird. Open Subtitles أرسلوني إلى هنا لأجعلكم تعملون
    Baseballteam. Ja, ich habe probeweise dort gespielt sie schickten mich in die... untere Liga. Open Subtitles أجل، لقد خضت للأختبار في الفريق و قد أرسلوني إلى فريق القاصريّن.
    Schicken sie mich zum Direktor, ich halte das nicht aus! Open Subtitles أرسلوني إلى مكتب المدير، لا يمكنني الإستماع لهذا بعد.
    Und als sie mich herschickten, schwor ich, bei der ersten Gelegenheit abzuhauen. Open Subtitles لكن عندما أرسلوني إلى هنا... وعدت نفسي بأن أغادر عند أول فرصة تسنح لي
    Ich wurde hierher geschickt, weil dieses Büro versagt hat, die Anforderungen unserer Autoritäten gerecht zu werden. Open Subtitles لقد أرسلوني إلى هنا لأن المكتب قد فـِـشل في الحفاظ على أساسيات التعامل مع السلطة
    Sie haben mich geschickt, weil ich Sie als Einziger erkennen würde. Open Subtitles أنهم أرسلوني إلى هُنا لأنني الشخص الوحيد الذي يُمكن أن يتعرف عليك.
    Zurück zu gehen bin ich bereit Open Subtitles أرسلوني إلى حيث سأجد
    Sie schickten mich in die Hölle. Open Subtitles أرسلوني إلى الجحيم.
    sie schickten mich, um Informationen über das Ei zu sammeln. Er überwacht es seit Wochen von außen. Open Subtitles لقد أرسلوني إلى هُنا لأبلّغهم بمُستجدّات البيضة، فقد كانوا يُراقبونها لأسابيع من الخارج.
    sie schickten mich zu Gefängnis um mich wegzusperren, und dachten, da werden keine Autos und keine VIPs sein, denen man Strafzettel geben kann. TED أرسلوني إلى السجن ليكفوا عنهم شري ، ظنا منهم ، بأن الآن لن يكون هناك سيارات ولن يكون هناك كبار شخصيات ليحصلوا على مخالفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more