Ich schickte ihm regelmäßig Briefe. Er kann nichts gewusst haben. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظره , و أرسل له الهدايا . لم يكُن ليعلم شىء |
Ich schickte ihm Links, und er kaufte sie mir. | Open Subtitles | كنت أرسل له روابط البضاعة فيشتريها على الإنترنت. |
Du stufst den Typen ein und schickst ihm ein Info-Paket. | Open Subtitles | الأن, عندما تكتسب صلاحية الرجل, أرسل له رزمة من الورق |
Schick ihm eine Flasche und leg eine kleine Notiz bei: | Open Subtitles | حسنًا، أرسل له واحدة وملاحظة صغيرة مكتوب عليها، |
Tut so, als wäre ich nicht da. Erinnern Sie mich, dass ich ihm schreibe. | Open Subtitles | تجاهلني طوال اليوم ذكًِرني أن أرسل له بطاقة |
Ich schicke ihm diese Einladungen jetzt seit fast einem Jahr. | Open Subtitles | كنت أرسل له هذه الدعوات بالإيميل لما يقارب السنة |
Lasst ihm ausrichten, dass er seinen Vater haben kann. | Open Subtitles | أرسل له رسالة. أخبره بأن بإمكانه أن يأخذ أباه. |
Ich schickte ihm Geld, ich schickte ihm Fotos der Kinder. | Open Subtitles | كنت أرسل له المال و صور أطفالنا |
Wer schickte ihm die Nachricht? | Open Subtitles | من الذي أرسل له الرسالة؟ |
Nun ja, eigentlich wollte ich ihm ein halbes Dutzend Nutten schicken. | Open Subtitles | حسناً ، كنت أفكر في أن أرسل له نصف درزينة من العاهرات. |
Weil jemand ihm ein Foto von dir und mir schickte, wie wir zusammen in einem Motel einchecken, auf dem Weg zurück von Arizona. Ist er bei dir ausgeflippt? | Open Subtitles | لأنّ شخصاً أرسل له صورةً لي و لكِ "حين كنّا بالفندق، بطريق عودتنا من "أريزونا هل تجادل معكَ ؟ |
Gib ihm ein Küsschen von mir. | Open Subtitles | أرسل له قبلة نيابة عني |
Dann schicke ich ihm die DVD, bezahle die Verspätungsgebühr... und beweise Sheldon, dass man ein Problem haben und es lösen kann, | Open Subtitles | و أرسل له القرص و دفع الرسوم المتأخرة و الاثبات لشيلدون |
Ich glaube, das liegt im Auto. Ich schicke ihm doch keine SMS. | Open Subtitles | أعتقد أنى نسيته فى سيارتكِ , لم أرسل له شيئاً |