Für Reiche zu malen. Ihre Freiheit zu geniessen, Estella zu lieben. | Open Subtitles | أن أرسم لسيدة غنية أن أتدخل بحريتهما وأن أحب إستيلا |
Vielleicht sollte ich ein Bild malen. Ich sollte ein Bild malen. | Open Subtitles | ، ربما ينبغي أن أرسم صورة ينبغي أن أرسم صورة |
Ich habe ein Logo gemalt, und plötzlich war ich auf dem Kopf gestellt. | Open Subtitles | و يخبرهم أن يصمتوا , و أنا كنت أرسم شعاراً و فجأة انقلبت الحافلة |
Ich arbeite mit figurativen Großgemälden. Das heißt, Ich male Menschen, wie diese. | TED | أرسم صورًا رمزيّة كبيرة، مما يعني أنني أرسم أناسًا. كهذه. |
Es ist etwas kompliziert. Vielleicht sollte ich Ihnen eine Karte zeichnen. | Open Subtitles | إنّ مكانها معقّد قليلاً ربما يجب أن أرسم لك خريطة |
Das war echt toll; ich habe einfach auf Harzschichten gezeichnet. | TED | وفعلا كان ذلك ممتعا، كنت فقط أرسم على طبقات الراتنج |
Wenn ich nicht schlafen kann, zeichne ich Essen. | Open Subtitles | كلما عجزت عن النوم، أرسم الطعام. |
Ich fand das interessant. Und dachte über den Kaviarautomaten und den Art-O-Mat nach, zeichnete eines Nachts einen Automaten | TED | بدأت بالتفكير حول هذا وآلة بيع الكافيار وآلة آرت أو مات معًا، ولسبب ما، كنت في ليلة ما أرسم آلة بيع، |
Ich möchte nicht nur die Schönheit malen, ich möchte sie besitzen, mit ihr Liebe machen. | Open Subtitles | و الإلهام و فقط لا أرسم لأجل الجمال أود أن أمتلكها ، أبادلها الحب |
Bringt mir eine Leinwand und Farbe, und ich werde einen viel besseren Vermeer malen, als ich diesem abscheulichen Nazi verkauft habe. | TED | احضروا لي فراشي رسم و بعض الألوان وسوف أرسم لكم لوحة فريدة لفيرمير أفضل من تلك التي بعتها لذلك النازي |
Ich würde jetzt gern ein kleines Auto malen. Nur sehr schnell. Und ein großes Rad dran machen. | TED | إذاً أريد أن أرسم سيارة صغيرة هنا. سأفعل ذلك سريعاً. وأضع دواليب كبيرة عليها. |
Ich brachte mir selbst das malen bei indem ich in Museen ging und mir diese Gemälde ansah. | TED | علمت نفسي كيف أرسم بذهابي للمتحف ونظري للصور مثل هذه. |
Ein Bild malen oder eine Oper komponieren... wobei diese natürlich ein heldenhafteres Ende hätte. | Open Subtitles | أو أرسم صورة أو أُألِف ألحان أوبرالية, ولكنهذاسيحتاج لنهاية ملحمية. |
Ich hatte gemalt... | Open Subtitles | ـ الخامس من فبراير 1998 ، لقد كنت أرسم.. |
Seitdem habe ich überall gemalt. | TED | ومن حينها، أخذت أرسم في كل مكان. |
Ich male jede Woche ein Ölbild... werfe einen Blick drauf und dann zerschlitz ich es mit der Rasierklinge. | Open Subtitles | إننى أرسم لوحة أسبوعياً ، و أمسك واحدة و أنظر فيها ثم أشقها بشفرة حلاقة |
Die Hunderter sind nicht das Problem. Ich male nur nicht mehr. | Open Subtitles | المشكلة ليست في المئات بل أني لم أعد أرسم |
Ja, das heißt, dass ich nicht Gyeonghoeru zeichnen musste. | TED | نعم، يعني أنه لم يكن علي أن أرسم قصر كيونغ هايور. |
Seit dem 5. Lebensjahr habe ich gelernt, jeden einzelnen Strich für jedes Schrifzeichen in der richtigen Abfolge zu zeichnen. | TED | ومنذ كنت في سن الخامسة، بدأت أتعلم كيف أرسم كل خط من كل حرف بالترتيب الصحيح. |
Ich habe viel gezeichnet. Und ich komme mit allen wunderbar aus. | Open Subtitles | أرسم كثيراً و أتوافق مع الجميع حتى الجديده |
Letztes Jahr habe ich Differentialtopographie auf der Cal Tech gemacht und jetzt zeichne ich Blätter in Milchschaum für erwachsene Skateboarder. | Open Subtitles | العام الماضي، كنت أحسب التفاضل الطبوغرافي في "كال تيك"، والآن أرسم أوراق شجر على رغوة الحليب لمتزلجين بالغين. |
Ich glaube, es war in der zweiten Klasse, da wurde ich dabei erwischt wie ich eine Aktbüste von Michelangelo zeichnete. | TED | أعتقد أني كنت في صفي الثاني عندما تم القبض عليّ متلبسا وأنا أرسم تمثالا عاريا لمايكل أنجلو. |
Ich habe eine Zeichnung oder ein Gemälde gegen ein freies Zimmer... oder eine Fahrt in die nächste Stadt getauscht. | Open Subtitles | ويهمني أن أتاجر أو أرسم لوحة زيتية للغرفة السفر إلى بلدة أخرى |
Also, was ich gemacht habe, während ich malte, da habe ich angefangen zu singen denn ich liebe Gesang, und ich bin der Meinung, dass Musik die höchste Form der Kunst ist. | TED | لذلك، ما قمت به وأنا أرسم هو البدء بالغناء، لأني مفتونه بالغناء، وأنا أعتقد بأن الموسيقى هي من أرقى الفنون. |
Okay, ich glaube nicht, dass ich eine Turtle-Fresse ziehe. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أعتقدُ أنني أرسم وجه السحلفاة، على وجهي |
Das ist die falsche Farbe, Ich zeichne nie in grüne Hefte. | Open Subtitles | ولكنّه ليس اللون المناسب لن أرسم أبداً في مذكرة خضراء |
In meiner Kunst verzichte ich komplett auf Leinwände und wenn ich ein Portrait von dir machen will male ich es auf dir, physisch auf dir. | TED | ما أفعله في فني أنه أتخطى القماش كليا فإذا كنت أريد أن أرسم لك صورتك، سأرسم على جسدك مباشرة |