"أرسم" - Traduction Arabe en Allemand

    • malen
        
    • gemalt
        
    • Ich male
        
    • zeichnen
        
    • gezeichnet
        
    • zeichne ich
        
    • zeichnete
        
    • Zeichnung
        
    • malte
        
    • ziehe
        
    • Ich zeichne
        
    • male ich
        
    Für Reiche zu malen. Ihre Freiheit zu geniessen, Estella zu lieben. Open Subtitles أن أرسم لسيدة غنية أن أتدخل بحريتهما وأن أحب إستيلا
    Vielleicht sollte ich ein Bild malen. Ich sollte ein Bild malen. Open Subtitles ، ربما ينبغي أن أرسم صورة ينبغي أن أرسم صورة
    Ich habe ein Logo gemalt, und plötzlich war ich auf dem Kopf gestellt. Open Subtitles و يخبرهم أن يصمتوا , و أنا كنت أرسم شعاراً و فجأة انقلبت الحافلة
    Ich arbeite mit figurativen Großgemälden. Das heißt, Ich male Menschen, wie diese. TED أرسم صورًا رمزيّة كبيرة، مما يعني أنني أرسم أناسًا. كهذه.
    Es ist etwas kompliziert. Vielleicht sollte ich Ihnen eine Karte zeichnen. Open Subtitles إنّ مكانها معقّد قليلاً ربما يجب أن أرسم لك خريطة
    Das war echt toll; ich habe einfach auf Harzschichten gezeichnet. TED وفعلا كان ذلك ممتعا، كنت فقط أرسم على طبقات الراتنج
    Wenn ich nicht schlafen kann, zeichne ich Essen. Open Subtitles كلما عجزت عن النوم، أرسم الطعام.
    Ich fand das interessant. Und dachte über den Kaviarautomaten und den Art-O-Mat nach, zeichnete eines Nachts einen Automaten TED بدأت بالتفكير حول هذا وآلة بيع الكافيار وآلة آرت أو مات معًا، ولسبب ما، كنت في ليلة ما أرسم آلة بيع،
    Ich möchte nicht nur die Schönheit malen, ich möchte sie besitzen, mit ihr Liebe machen. Open Subtitles و الإلهام و فقط لا أرسم لأجل الجمال أود أن أمتلكها ، أبادلها الحب
    Bringt mir eine Leinwand und Farbe, und ich werde einen viel besseren Vermeer malen, als ich diesem abscheulichen Nazi verkauft habe. TED احضروا لي فراشي رسم و بعض الألوان وسوف أرسم لكم لوحة فريدة لفيرمير أفضل من تلك التي بعتها لذلك النازي
    Ich würde jetzt gern ein kleines Auto malen. Nur sehr schnell. Und ein großes Rad dran machen. TED إذاً أريد أن أرسم سيارة صغيرة هنا. سأفعل ذلك سريعاً. وأضع دواليب كبيرة عليها.
    Ich brachte mir selbst das malen bei indem ich in Museen ging und mir diese Gemälde ansah. TED علمت نفسي كيف أرسم بذهابي للمتحف ونظري للصور مثل هذه.
    Ein Bild malen oder eine Oper komponieren... wobei diese natürlich ein heldenhafteres Ende hätte. Open Subtitles أو أرسم صورة أو أُألِف ألحان أوبرالية, ولكنهذاسيحتاج لنهاية ملحمية.
    Ich hatte gemalt... Open Subtitles ـ الخامس من فبراير 1998 ، لقد كنت أرسم..
    Seitdem habe ich überall gemalt. TED ومن حينها، أخذت أرسم في كل مكان.
    Ich male jede Woche ein Ölbild... werfe einen Blick drauf und dann zerschlitz ich es mit der Rasierklinge. Open Subtitles إننى أرسم لوحة أسبوعياً ، و أمسك واحدة و أنظر فيها ثم أشقها بشفرة حلاقة
    Die Hunderter sind nicht das Problem. Ich male nur nicht mehr. Open Subtitles المشكلة ليست في المئات بل أني لم أعد أرسم
    Ja, das heißt, dass ich nicht Gyeonghoeru zeichnen musste. TED نعم، يعني أنه لم يكن علي أن أرسم قصر كيونغ هايور.
    Seit dem 5. Lebensjahr habe ich gelernt, jeden einzelnen Strich für jedes Schrifzeichen in der richtigen Abfolge zu zeichnen. TED ومنذ كنت في سن الخامسة، بدأت أتعلم كيف أرسم كل خط من كل حرف بالترتيب الصحيح.
    Ich habe viel gezeichnet. Und ich komme mit allen wunderbar aus. Open Subtitles أرسم كثيراً و أتوافق مع الجميع حتى الجديده
    Letztes Jahr habe ich Differentialtopographie auf der Cal Tech gemacht und jetzt zeichne ich Blätter in Milchschaum für erwachsene Skateboarder. Open Subtitles العام الماضي، كنت أحسب التفاضل الطبوغرافي في "كال تيك"، والآن أرسم أوراق شجر على رغوة الحليب لمتزلجين بالغين.
    Ich glaube, es war in der zweiten Klasse, da wurde ich dabei erwischt wie ich eine Aktbüste von Michelangelo zeichnete. TED أعتقد أني كنت في صفي الثاني عندما تم القبض عليّ متلبسا وأنا أرسم تمثالا عاريا لمايكل أنجلو.
    Ich habe eine Zeichnung oder ein Gemälde gegen ein freies Zimmer... oder eine Fahrt in die nächste Stadt getauscht. Open Subtitles ويهمني أن أتاجر أو أرسم لوحة زيتية للغرفة السفر إلى بلدة أخرى
    Also, was ich gemacht habe, während ich malte, da habe ich angefangen zu singen denn ich liebe Gesang, und ich bin der Meinung, dass Musik die höchste Form der Kunst ist. TED لذلك، ما قمت به وأنا أرسم هو البدء بالغناء، لأني مفتونه بالغناء، وأنا أعتقد بأن الموسيقى هي من أرقى الفنون.
    Okay, ich glaube nicht, dass ich eine Turtle-Fresse ziehe. Open Subtitles حسنٌ، لا أعتقدُ أنني أرسم وجه السحلفاة، على وجهي
    Das ist die falsche Farbe, Ich zeichne nie in grüne Hefte. Open Subtitles ولكنّه ليس اللون المناسب لن أرسم أبداً في مذكرة خضراء
    In meiner Kunst verzichte ich komplett auf Leinwände und wenn ich ein Portrait von dir machen will male ich es auf dir, physisch auf dir. TED ما أفعله في فني أنه أتخطى القماش كليا فإذا كنت أريد أن أرسم لك صورتك، سأرسم على جسدك مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus