"أرضية" - Translation from Arabic to German

    • Boden
        
    • Fußboden
        
    • Böden
        
    • Globus
        
    • Ground
        
    • Landminen
        
    Neue Gras führt zu neuen Büschen durch die Fenster, führt zu neuen Vorhänge, führt zu neuen Sofa, führt zu neuen Teppich, führt zu neuen Boden. Open Subtitles العشب الجديد سوف ينمو إلى أشجار بالقرب من النافذة، الذي يقود إلى ستائر و أريكة جديدة و إلى سجادة جديدة ثم أرضية جديدة.
    Wegen Hexerei auf dem Boden einer Damentoilette ersticken,... da wird eine höhere Macht irgendwie wichtig. Open Subtitles الإختناق على أرضية حمام السيدات بفعل الشعوذة يجعل القوة العليا تبدو غير متعلقة بالموضوع
    Wir wollen wieder auf festem Boden stehen und du glaubst, zu heiraten, wird ändern, wie du dich fühlst und das wird es nicht. Open Subtitles نحن نبحث عن أرضية صلبة، و أنت تعتقد أن الزواج سيقوم بتحسين الطريقة التي تشعر بها الآن، و ذلك لن يحدث.
    Ich meine, das Sammelalbum unter meinem Fußboden gehört doch Ihnen, oder? Open Subtitles أقصد، هذا سجل قصاصاتك تحت أرضية غرفة نومي، صحيح ؟
    Umbau, importierte vorgespannte Balken, architektonische Böden. Open Subtitles أجزاء مُجدّدة، و أشعة ضوئية متحركة مستوردة، و أرضية فنية جديدة
    Und wir stellten das auf, als einen live Globus im Museum of Modern Art in New York für die Design the Elastic Mind Ausstellung. TED وقد أقمنا هذا المشورع ككرة أرضية حية في متحف الفن الحديث في نيويورك كتصميم في معرض مرونة العقل.
    Es gibt einen neuen Ort in New York, wo die dichtesten Menschenmassen sind — Ground Zero. TED هناك مكان جديد في نيويورك حيث الحشود تتوافد بكثرة..قراوند زيرو "أرضية الصفر"
    Sie schossen auf meinen Boden. Sie sagten, es sei Blut darin. Open Subtitles أطلقت النار على أرضية بيتي، قلت إن دمًا أريق فيها.
    Wenn sich Höhlen bilden und durch das Eis hinauf schmelzen, fallen diese Objekte von der Decke herab auf den Boden, wo wir sie dann finden. TED وهذه الكهوف تتشكّل و تذوب في الجليد، و تجعل هذه الآثار تمطر من السقف و تسقط إلى أرضية الكهف، حيث نجدها.
    Das heißt also, dass man beim Laufen einen Boden haben muss, um sich davon abzudrücken, und der Boden "drückt gegen" die Füße des Läufers. TED أي أن الجري يتطلب أرضية للدفع منها عند الانطلاق و تدفع هذه الأرضية أيضا في المقابل ساق العداء
    Auch ohne Bewässerung bleibt der Boden des Walds feucht und manchmal sogar dunkel. TED وحتى من دون السقاية، تظل أرضية الغابة رطبة وأحياناً مظلمة.
    Wären wir Skifahren gegangen, hätte ich eh irgendwo auf dem kalten Boden gepennt. Open Subtitles أنظري، لو كنت ذهبت للتزحلق كنت سأنام على أرضية باردة في مكان ما
    Die Deutschen dürften nicht mal meinen Boden schrubben. Open Subtitles لن أقبل حتى بأن ينظّف هؤلاء الألمان أرضية مطبخي
    Ich leg jetzt mal alles in der Hütte auf den Boden. Open Subtitles -ماذا تفعل؟ ماذا أفعل؟ أضع كل شئ على أرضية الكوخ
    Es mag öde aussehen und öde sein, aber es ist fester Boden unter ihren Füßen und echter Himmel über ihren Köpfen. Open Subtitles .. ربما يبدو غريباً لكنها أرضية صلبة تحت أقدامك وسماء حقيقية فوق رأسك
    Habt ihr schon Boden gut machen können, dabei in das Heroin Monopol einzusteigen? Open Subtitles هل وصلتم لاي أرضية في مضاربات الهيروين ؟
    Wenn Sie hineingegangen wären, würden sie jetzt kleine Teile von Ihnen vom Boden der Galerie aufsammeln. Open Subtitles لو أنك كنت قد دخلت لكانوا الآن يجمعون اشلائك من على أرضية الصالة
    Später wurde eine neue Decke gezogen, oder ein neuer Fußboden. Open Subtitles لكن صاحب المبنى حوله لشقتين و ذلك بكسو السقف بالخشب أو أرضية شقتك
    Glaubst du wirklich, dass ein Amerikaner, der in einer leeren Wohnung auf dem Fußboden Open Subtitles تعتقد حقاً إن جلوس أمريكى على أرضية شقة فارغة
    Aber trotz des vielen Wassers mussten die Römer Miniaturboote mit speziell flachen Böden bauen, damit sie nicht auf dem Grund aufliefen. TED ولكن بالرغم من هذه الكمية الهائلة من الماء، اضطر الرومان لبناء قوارب مصغرة بقيعان مسطحة خاصة بحيث لا تقوم بخدش أرضية الكولوسيوم.
    Ihr braucht nur etwas Blut, einen Globus, ein paar Kerzen, mit Faden verbunden. Open Subtitles ستحتجان فقط لبعض الدم كرة أرضية و بعض الشمع المربوط بخيوط
    JA: Wenn man darüber nachdenkt, ist Ground Zero anders als die meisten Touristenattraktionen in Amerika. TED جيم أكسلورد: إذا فكرت مليا بالأمر فإن "أرضية الصفر" تختلف عن المواقع السياحية الأخرى في أمريكا
    Stellen Sie sich nun einmal vor, genau hier wären Landminen vergraben, überall verteilt, und Sie könnten jederzeit auf eine treten. TED تخيل الأن وجود ألغام أرضية مدفونة هنا، ومبعثرة حولك، ولن تعرف أبدًا متى قد تتعثر في إحداها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more