Neue Gras führt zu neuen Büschen durch die Fenster, führt zu neuen Vorhänge, führt zu neuen Sofa, führt zu neuen Teppich, führt zu neuen Boden. | Open Subtitles | العشب الجديد سوف ينمو إلى أشجار بالقرب من النافذة، الذي يقود إلى ستائر و أريكة جديدة و إلى سجادة جديدة ثم أرضية جديدة. |
Wegen Hexerei auf dem Boden einer Damentoilette ersticken,... da wird eine höhere Macht irgendwie wichtig. | Open Subtitles | الإختناق على أرضية حمام السيدات بفعل الشعوذة يجعل القوة العليا تبدو غير متعلقة بالموضوع |
Wir wollen wieder auf festem Boden stehen und du glaubst, zu heiraten, wird ändern, wie du dich fühlst und das wird es nicht. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أرضية صلبة، و أنت تعتقد أن الزواج سيقوم بتحسين الطريقة التي تشعر بها الآن، و ذلك لن يحدث. |
Ich meine, das Sammelalbum unter meinem Fußboden gehört doch Ihnen, oder? | Open Subtitles | أقصد، هذا سجل قصاصاتك تحت أرضية غرفة نومي، صحيح ؟ |
Umbau, importierte vorgespannte Balken, architektonische Böden. | Open Subtitles | أجزاء مُجدّدة، و أشعة ضوئية متحركة مستوردة، و أرضية فنية جديدة |
Und wir stellten das auf, als einen live Globus im Museum of Modern Art in New York für die Design the Elastic Mind Ausstellung. | TED | وقد أقمنا هذا المشورع ككرة أرضية حية في متحف الفن الحديث في نيويورك كتصميم في معرض مرونة العقل. |
Es gibt einen neuen Ort in New York, wo die dichtesten Menschenmassen sind — Ground Zero. | TED | هناك مكان جديد في نيويورك حيث الحشود تتوافد بكثرة..قراوند زيرو "أرضية الصفر" |
Sie schossen auf meinen Boden. Sie sagten, es sei Blut darin. | Open Subtitles | أطلقت النار على أرضية بيتي، قلت إن دمًا أريق فيها. |
Wenn sich Höhlen bilden und durch das Eis hinauf schmelzen, fallen diese Objekte von der Decke herab auf den Boden, wo wir sie dann finden. | TED | وهذه الكهوف تتشكّل و تذوب في الجليد، و تجعل هذه الآثار تمطر من السقف و تسقط إلى أرضية الكهف، حيث نجدها. |
Das heißt also, dass man beim Laufen einen Boden haben muss, um sich davon abzudrücken, und der Boden "drückt gegen" die Füße des Läufers. | TED | أي أن الجري يتطلب أرضية للدفع منها عند الانطلاق و تدفع هذه الأرضية أيضا في المقابل ساق العداء |
Auch ohne Bewässerung bleibt der Boden des Walds feucht und manchmal sogar dunkel. | TED | وحتى من دون السقاية، تظل أرضية الغابة رطبة وأحياناً مظلمة. |
Wären wir Skifahren gegangen, hätte ich eh irgendwo auf dem kalten Boden gepennt. | Open Subtitles | أنظري، لو كنت ذهبت للتزحلق كنت سأنام على أرضية باردة في مكان ما |
Die Deutschen dürften nicht mal meinen Boden schrubben. | Open Subtitles | لن أقبل حتى بأن ينظّف هؤلاء الألمان أرضية مطبخي |
Ich leg jetzt mal alles in der Hütte auf den Boden. | Open Subtitles | -ماذا تفعل؟ ماذا أفعل؟ أضع كل شئ على أرضية الكوخ |
Es mag öde aussehen und öde sein, aber es ist fester Boden unter ihren Füßen und echter Himmel über ihren Köpfen. | Open Subtitles | .. ربما يبدو غريباً لكنها أرضية صلبة تحت أقدامك وسماء حقيقية فوق رأسك |
Habt ihr schon Boden gut machen können, dabei in das Heroin Monopol einzusteigen? | Open Subtitles | هل وصلتم لاي أرضية في مضاربات الهيروين ؟ |
Wenn Sie hineingegangen wären, würden sie jetzt kleine Teile von Ihnen vom Boden der Galerie aufsammeln. | Open Subtitles | لو أنك كنت قد دخلت لكانوا الآن يجمعون اشلائك من على أرضية الصالة |
Später wurde eine neue Decke gezogen, oder ein neuer Fußboden. | Open Subtitles | لكن صاحب المبنى حوله لشقتين و ذلك بكسو السقف بالخشب أو أرضية شقتك |
Glaubst du wirklich, dass ein Amerikaner, der in einer leeren Wohnung auf dem Fußboden | Open Subtitles | تعتقد حقاً إن جلوس أمريكى على أرضية شقة فارغة |
Aber trotz des vielen Wassers mussten die Römer Miniaturboote mit speziell flachen Böden bauen, damit sie nicht auf dem Grund aufliefen. | TED | ولكن بالرغم من هذه الكمية الهائلة من الماء، اضطر الرومان لبناء قوارب مصغرة بقيعان مسطحة خاصة بحيث لا تقوم بخدش أرضية الكولوسيوم. |
Ihr braucht nur etwas Blut, einen Globus, ein paar Kerzen, mit Faden verbunden. | Open Subtitles | ستحتجان فقط لبعض الدم كرة أرضية و بعض الشمع المربوط بخيوط |
JA: Wenn man darüber nachdenkt, ist Ground Zero anders als die meisten Touristenattraktionen in Amerika. | TED | جيم أكسلورد: إذا فكرت مليا بالأمر فإن "أرضية الصفر" تختلف عن المواقع السياحية الأخرى في أمريكا |
Stellen Sie sich nun einmal vor, genau hier wären Landminen vergraben, überall verteilt, und Sie könnten jederzeit auf eine treten. | TED | تخيل الأن وجود ألغام أرضية مدفونة هنا، ومبعثرة حولك، ولن تعرف أبدًا متى قد تتعثر في إحداها. |