"أركب" - Translation from Arabic to German

    • Steig ein
        
    • fahre
        
    • fahren
        
    • rein
        
    • mitfahren
        
    • ins
        
    • nehme
        
    • reiten
        
    • steigen
        
    • steige
        
    • einsteigen
        
    • reite
        
    • in den
        
    • nehmen
        
    • sitzen
        
    Steig ein, und fahre ein Stück in Richtung Erfüllung deiner persönlichen und meiner professionellen Fantasien. Open Subtitles فقط أركب و قُد نحو تحقيق الأنجازات من الفنتازية الأحترافية خاصتي
    Das ist nur in deinen Wahnvorstellungen so. Steig ein. Open Subtitles ذلك وفقاً لنسقك الهلوسي، أركب السيارة
    Anstatt abgeriegelt in einem Auto zu sitzen, fahre ich Fahrrad, nehme Busse und Züge und gehe viel zu Fuß. TED فبدلاً من كوني معزولاً داخل سيارة، صرت أركب دراجتي، أستقل الحافلات والقطارات وأمشي كثيرًا.
    Dann wollte er mit mir auf dem Kinderkarussell fahren, und ich wollte nicht. Open Subtitles ويريدنى أن أركب على دراجة الأطفال لا أريد أن أذهب
    Jetzt spring rein, damit wir dir 'ne willige Muschi besorgen können. Open Subtitles الآن أركب السيارة حتى نستطيع أن نجلب لك عاهرات عشوائياً
    Ich durfte nicht im Krankenwagen mitfahren. Open Subtitles و لم يسمحوا لي بأن أركب معك بسيارة الإسعاف
    Meinst du wirklich, ich würde zu einem wie dir ins Auto steigen? Open Subtitles من المؤكد أن هناك ما أصاب عقلك لإعتقادك أنني سوف أركب في سيارة مع مَن هم أمثالك
    Als echte Dame muss ich auch im Damensattel reiten. Open Subtitles وعلي أن أركب الحصان وأضع ساقاي في جانب واحد
    Ich bin außer Dienst, Zivilist. Steig ein. Open Subtitles أنا خارج الخدمه أيها المدني هيّا أركب
    Komm schon, Steig ein. Ich fahre dich zurück zum Hotel. Open Subtitles حسناً , أركب سنعود الى الفندق
    Steig ein, du Idiot. Open Subtitles أركب أيها الغبي
    Ich fahre mit dir, mein Sohn, um zu sehen, was sich in Goschen erhebt, eine Stadt oder Verrat. Open Subtitles سوف أركب معك يا بنى لأرى ما سيبدو واضحا في جوشن مدينة أم خيانة
    Er brüllt die Kinder an! Dann wollte er, dass ich Karussell fahre. Open Subtitles ويريدنى أن أركب على دراجة الأطفال لا أريد أن أذهب
    Darf ich mit Ihnen fahren? Open Subtitles لذا أنا أودّ أن أركب معك إذا أنت لا تتدبّر.
    Ein Notfall, alle sitzen in den Startlöchern, ich springe rein, und was ist? Open Subtitles ستكون هناك حالة طواريء، وسنكون متلهفين جميعًا للمضيّ بسرعة، أركب وماذا سأجد ؟
    Ich durfte nicht im Krankenwagen mitfahren. Open Subtitles ولم يسمحوا لي بأن أركب معك بسيارة الإسعاف
    Meine Mutter hat immer gesagt, ich soll nie bei Fremden ins Auto steigen. Open Subtitles دائماً تخبرني أمّي أن لا أركب رفقة غريبٍ في السّيارة.
    Ich gehe zur Fuß zur Arbeit oder nehme die Vespa und parke hier an dieser Stelle. TED أمشي يومياً إلى العمل أو أركب دراجتي ثم أنزل وأركنها في هذه البقعة الصغيرة
    - Na klar, du hast mich gezwungen, auf dem verdammten Kamel zu reiten, das mich in den Arsch gebissen hat. Open Subtitles نعم، عندما جعلتني أركب الجمل الذي آذى مؤخرتي
    Ich steige ein. Ich bin immer ein bisschen wachsam, wenn ich in die U-Bahn einsteige. TED أركب. أميل أن أكون يقظا قليلاً عندما أستقل مترو الأنفاق.
    Bleiben Sie ganz ruhig! An Ihrer Stelle würde ich da nicht einsteigen! Open Subtitles إلى دابلن عما قريب, و إلى سيد السنة لن أركب السيارة لو كنت مكانكِ
    -ich reite auch. Ich kann ja auch ohne Seabiscuit teilnehmen. Open Subtitles أن أُسابق بحصان آخر ليس معنى لا أركب حصانك , إنى لا أسابق
    - Dann steig in den Kofferraum! Open Subtitles أعلم أني مدين لك ، هل كان يجب أن تذكر ذلك – إذن أركب في الصندوق –
    Ich wollte nicht den Bus nehmen, da man mich darin erkennen könnte. Open Subtitles لم أرد أن أركب الأتوبيس,لأنه من الممكن أن يرانى أحداً هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more