"أريدكَ أن" - Translation from Arabic to German

    • sollst
        
    • Du musst
        
    • Sie müssen
        
    • will ich
        
    • Ich möchte
        
    • ich will das
        
    Eins sollst du jedenfalls wissen: Du bist der beste Freund den ich je hatte. Open Subtitles على أية حال، أنا أريدكَ أن تعرف أنكَ أفضل صديق قابلته
    Ich war immer ein Versager, aber du sollst eines wissen. Open Subtitles لم أكن أسوى شيءً في هذه الحياة لكن أريدكَ أن تعرف شيءً
    Du musst hier bleiben, um sicher zu gehen, dass nichts durchkommt. Open Subtitles أريدكَ أن تبقى هنا وأن لا تدع أي شيء يعبُر
    Ich komm damit klar. Du musst ein Kennzeichen überprüfen. Open Subtitles أتعامل مع الأمر أريدكَ أن تراجع لوحة سيّارة؟
    Sie müssen sich einfach darum kümmern, aber ich muss Sie dazu zwingen, es zu tun, wenn die Krankenhauszulassung und mein Job nicht auf dem Spiel stehen. Open Subtitles لكنني أريدكَ أن تفعل ذلك حين لا يكون تفتيش المستشفى و وظيفتي على المحك
    Deswegen sage ich Ihnen als ihr Arzt, Sie müssen sehr vorsichtig sein, um die Stelle nicht zu schädigen. Open Subtitles لذا كطبيبة أريدكَ أن تكونَ حذراً للغاية، كي لا تخرّبه
    - Ja, und darum will ich, dass sie raus gehen und mich allein lassen. Open Subtitles أجل، ولهذا أريدكَ أن تخرج وتتركني بمفردي
    Ich möchte, dass sie in drei Wochen zu unserem Anfänger Camp kommen. Open Subtitles بعدَ ثلاثة أسابيع، أريدكَ أن تحضُر مُعسكرنا التحضيري
    Alles klar, ich will das Sie die Beweise persönlich ins Labor bringen. Rufen Sie mich an, sobald Sie sie identifiziert haben. Open Subtitles حسناً، أريدكَ أن تأخذَ الدليلَ بنفسكَ إلى المختبر، و اتّصل بي حالما تعرف الهويّة
    Du sollst nur wissen, dass du dich mir öffnen kannst. Open Subtitles أريدكَ أن تعلم فحسب أن بإستطاعتك أن تفضي إليّ
    Aber wenn du aufs College gehst, sollst du wissen, dass du dir nie Sorgen wegen eines Dates für Freitagabend machen musst. Open Subtitles إسمع أعلم أنّك تكره النساء الآن. لكن عندما تذهب لثّانويّة. أريدكَ أن تعلم بأنّك لن تقلق أبداً
    So wie wenn du mich fragst, ob du mir Essen holen sollst... und ich sage, dass ich nie wieder esse. Open Subtitles كتلك المرّة عندما سألتني إن كنتُ أريدكَ أن تُحضر عشائي، فقلتُ لن أتناول الطعام أبداً.
    Hey, Zack, du sollst wissen... ich hätte das eben nicht ohne dich geschafft. Open Subtitles أريدكَ أن تعلمَ يا زاكـ أنَّهُ لم لأكن لأفعلَ ذلكَ بدونكـَ
    Du musst die Augen und den Mund geschlossen lassen für den Rest der Prozedur, okay? Open Subtitles الآن، أريدكَ أن تبقي عينيكَ مغلقتيْن وكذلك أن تبقي فمكَ مغلقاً حتى انتهاء هذه العملية، فهمت؟ أجل
    Du musst alle gesunden zusammen suchen und bereit zum Gehen machen. Open Subtitles أريدكَ أن تجمعَ كلّ سليمي الأجسام و تستعدّوا للرحيل
    Du musst etwas zum Verbinden finden. Open Subtitles أريدكَ أن تذهب وتعثر على أيّ شيء أستطيع أن ألفّ به ساقَه.
    Schau, Du musst einfach heute für mich da sein. Open Subtitles إسمع، أريدكَ أن تكون هناك لأجلي اليوم
    Ihr Benehmen ist egoistisch und kindisch, Sie müssen das endlich ändern! Open Subtitles أنتَ تتصرّف بأنانية و صبيانية , و أريدكَ أن تتوقف عن ذلك
    Und Sie müssen verdammt nochmal zuhören. Auf meine Schwester wurde geschossen, keiner kann mir sagen wie ihr Zustand ist und dort liegt eine Leiche. Open Subtitles وأنا أريدكَ أن تصغي، لقد أصيبت أختي، ولا أحد يخبرني بحالتها وتلك جثّة ميت
    Dann will ich, daß du mir die Schlüssel aus der Tasche nimmst... und dich selbst rausläßt. Open Subtitles ثمّ أريدكَ أن تأخذ هذه المفاتيح من جيبي وتخرج
    Ich möchte, dass Sie ihn einige Tage abwimmeln, ihn abkühlen lassen. Open Subtitles أريدكَ أن تبقيه بعيداً لبعض الأيام, حتى يهدأ
    Ich will...ich will das Sie wissen, dass alles was ich tat, ich wurde verführt zu glauben, dass es zum Wohle des Landes ist. Open Subtitles أريدكَ أن تعلمَ أنّ كلّ ما فعلتُه، كان لاعتقادي أنّه لمصلحةِ البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more