Eins sollst du jedenfalls wissen: Du bist der beste Freund den ich je hatte. | Open Subtitles | على أية حال، أنا أريدكَ أن تعرف أنكَ أفضل صديق قابلته |
Ich war immer ein Versager, aber du sollst eines wissen. | Open Subtitles | لم أكن أسوى شيءً في هذه الحياة لكن أريدكَ أن تعرف شيءً |
Du musst hier bleiben, um sicher zu gehen, dass nichts durchkommt. | Open Subtitles | أريدكَ أن تبقى هنا وأن لا تدع أي شيء يعبُر |
Ich komm damit klar. Du musst ein Kennzeichen überprüfen. | Open Subtitles | أتعامل مع الأمر أريدكَ أن تراجع لوحة سيّارة؟ |
Sie müssen sich einfach darum kümmern, aber ich muss Sie dazu zwingen, es zu tun, wenn die Krankenhauszulassung und mein Job nicht auf dem Spiel stehen. | Open Subtitles | لكنني أريدكَ أن تفعل ذلك حين لا يكون تفتيش المستشفى و وظيفتي على المحك |
Deswegen sage ich Ihnen als ihr Arzt, Sie müssen sehr vorsichtig sein, um die Stelle nicht zu schädigen. | Open Subtitles | لذا كطبيبة أريدكَ أن تكونَ حذراً للغاية، كي لا تخرّبه |
- Ja, und darum will ich, dass sie raus gehen und mich allein lassen. | Open Subtitles | أجل، ولهذا أريدكَ أن تخرج وتتركني بمفردي |
Ich möchte, dass sie in drei Wochen zu unserem Anfänger Camp kommen. | Open Subtitles | بعدَ ثلاثة أسابيع، أريدكَ أن تحضُر مُعسكرنا التحضيري |
Alles klar, ich will das Sie die Beweise persönlich ins Labor bringen. Rufen Sie mich an, sobald Sie sie identifiziert haben. | Open Subtitles | حسناً، أريدكَ أن تأخذَ الدليلَ بنفسكَ إلى المختبر، و اتّصل بي حالما تعرف الهويّة |
Du sollst nur wissen, dass du dich mir öffnen kannst. | Open Subtitles | أريدكَ أن تعلم فحسب أن بإستطاعتك أن تفضي إليّ |
Aber wenn du aufs College gehst, sollst du wissen, dass du dir nie Sorgen wegen eines Dates für Freitagabend machen musst. | Open Subtitles | إسمع أعلم أنّك تكره النساء الآن. لكن عندما تذهب لثّانويّة. أريدكَ أن تعلم بأنّك لن تقلق أبداً |
So wie wenn du mich fragst, ob du mir Essen holen sollst... und ich sage, dass ich nie wieder esse. | Open Subtitles | كتلك المرّة عندما سألتني إن كنتُ أريدكَ أن تُحضر عشائي، فقلتُ لن أتناول الطعام أبداً. |
Hey, Zack, du sollst wissen... ich hätte das eben nicht ohne dich geschafft. | Open Subtitles | أريدكَ أن تعلمَ يا زاكـ أنَّهُ لم لأكن لأفعلَ ذلكَ بدونكـَ |
Du musst die Augen und den Mund geschlossen lassen für den Rest der Prozedur, okay? | Open Subtitles | الآن، أريدكَ أن تبقي عينيكَ مغلقتيْن وكذلك أن تبقي فمكَ مغلقاً حتى انتهاء هذه العملية، فهمت؟ أجل |
Du musst alle gesunden zusammen suchen und bereit zum Gehen machen. | Open Subtitles | أريدكَ أن تجمعَ كلّ سليمي الأجسام و تستعدّوا للرحيل |
Du musst etwas zum Verbinden finden. | Open Subtitles | أريدكَ أن تذهب وتعثر على أيّ شيء أستطيع أن ألفّ به ساقَه. |
Schau, Du musst einfach heute für mich da sein. | Open Subtitles | إسمع، أريدكَ أن تكون هناك لأجلي اليوم |
Ihr Benehmen ist egoistisch und kindisch, Sie müssen das endlich ändern! | Open Subtitles | أنتَ تتصرّف بأنانية و صبيانية , و أريدكَ أن تتوقف عن ذلك |
Und Sie müssen verdammt nochmal zuhören. Auf meine Schwester wurde geschossen, keiner kann mir sagen wie ihr Zustand ist und dort liegt eine Leiche. | Open Subtitles | وأنا أريدكَ أن تصغي، لقد أصيبت أختي، ولا أحد يخبرني بحالتها وتلك جثّة ميت |
Dann will ich, daß du mir die Schlüssel aus der Tasche nimmst... und dich selbst rausläßt. | Open Subtitles | ثمّ أريدكَ أن تأخذ هذه المفاتيح من جيبي وتخرج |
Ich möchte, dass Sie ihn einige Tage abwimmeln, ihn abkühlen lassen. | Open Subtitles | أريدكَ أن تبقيه بعيداً لبعض الأيام, حتى يهدأ |
Ich will...ich will das Sie wissen, dass alles was ich tat, ich wurde verführt zu glauben, dass es zum Wohle des Landes ist. | Open Subtitles | أريدكَ أن تعلمَ أنّ كلّ ما فعلتُه، كان لاعتقادي أنّه لمصلحةِ البلاد. |