"أريد أي" - Translation from Arabic to German

    • will keinen
        
    • will keine
        
    • will kein
        
    • brauche keine
        
    • möchte keine
        
    • will gar
        
    • brauche keinerlei
        
    • will damit nichts
        
    So, und jetzt das Blei. Ihr habt nichts von Zauberei gesagt. Ich will keinen Ärger! Open Subtitles المحلول , رجاءاً لم تقل شيئاً عن السحر لا أريد أي مشاكل ذهب ؟
    Ich will keinen Schutz von einem, in dem ich mich irrte. Open Subtitles وأنا لا أريد أي شخص كنت مخطئا حول مشاهدة ظهري.
    Ich bin zuallererst Geschäftsmann. Ich will keinen Konflikt. Open Subtitles أنا رجل أعمال، أولا وقبل كل شيء أنا لن أريد أي نزاع آخر
    Ich will keine Diskussionen. 1 000 Franc, und nichts ist passiert. Open Subtitles لا أريد أي مناقشات, خذا ألف فرانك على أن ذلك لم يحدث قط
    Ich will keine Anarchie! Alles soll ordnungsgemäß durchgeführt werden. Open Subtitles أنا لا أريد أي فوضوى هنا أريدأن ينفذ الامر بشكل صحيح
    Miss G ist dafür. Und ich will kein einziges Wort mehr darüber hören. Open Subtitles لقد سمحت الآنسه "جي" بذلك لذا لا أريد أي تعليق بخصوص هذا
    Nein, ich brauche keine Hilfe. Jetzt ist alles in Ordnung. Open Subtitles لا، لا أريد أي مساعدة كل شيء على ما يرام الآن.
    Ich will keinen Ärger, aber ihr haltet besser eure Klappe. Open Subtitles انا لا أريد أي مشاكل لكنكم يجب أن تصمتوا
    Nein, ich will keinen Salamander! Und ich will nicht das du hier Pieper verkaufst. Open Subtitles لا، لا أريد أي سلمندر ولا أريدك هنا تبيع البيجرات
    Ich will keinen Ärger, ihr seid gute Kunden, und deshalb richte ich das hier nicht direkt auf jemanden, aber ich kann nicht zulassen, dass ihr hier jemanden zu Tode prügelt. Open Subtitles لا أريد أي مشاعر ضغينة أنتم أفضل الزبائن ولهذا لم أصوب هذا على أحد بالتحديد
    Ich weiß nicht. Ich will keinen Ärger, das weißt du. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كنت أستطيع القيام بذلك لا أريد أي مشاكل، كما تعلم؟
    Ich will keinen Ärger, also verschwinden Sie einfach. Open Subtitles ولكننى لا أريد أي من هذا القلق حولي لذا جدياً، أرحل من هنا
    Ich will keinen im Zentrum, am Strand oder auf der Küstenstraße sehen. Open Subtitles لا أريد أي من فتيانك أن يتسكع حول الطرق الرئيسية أو بالقرب من الشاطئ والطريق الساحلي
    Ich will keine Fehler. Bei meinem Anruf müssen... Open Subtitles أخبر بينون أني لا أريد أي لبس سأَجري مكالمة هاتفيةَ واحدة
    Ich wünsche mir ein Putensandwich auf Roggenbrot mit salat und Senf... und ich will keine Zombie-Puten... ich will nicht zum Truthahn werden... und auch keine anderen bösen Überraschungen! Open Subtitles أتمنى شطيرة ديك رومي مع الخبز الطحيني، مع الخس والخردل، ولا أريد أي ديوك فضائية.
    - Ich will keine Spezialversiegelung! Open Subtitles جلست هنا وقلت إنني لا أريد أي طلاء مانع للتسرب
    Haltet nach der Jägerin Ausschau. Ich will keine Überraschung erleben. Open Subtitles اجعل بطاطسك المقشرة للمبيدة لا أريد أي مفاجآت
    Denn, na ja... ich will kein Baby-Daddy-Drama, wenn du mir das Baby übergibst. Open Subtitles السبب ، أنت تعرف ، أنا لا أريد أي دراما ابوية عندما تعطيني. اياه
    Bevor Sie irgendwas sagen, ich brauche keine Hilfe. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شئ لا أريد أي مساعده
    Liebster, du weißt, ich möchte keine Geheimnisse zwischen uns. Open Subtitles عزيزي, لا أريد أي .أسرار بيننا
    Ich will gar nicht gesund werden. Open Subtitles نعم ، جيدة بالنسبة لك. أنا لا أريد أي شيء جيد. خذها انت
    Und ich bin bereit. Ich will ihn. Und ich brauche keinerlei Hilfe. Open Subtitles وأنا جاهز و أريد فعل هذا ، و لا أريد أي مساعدة
    Ist mir egal. Ich will damit nichts zu tun haben. Open Subtitles لا أبه لذلك و لا أريد أي شيء من هذا و كما أحتفظ بـ3000 دولار المتبقة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more