Wir akzeptierten, dass unsere Männer nicht immer sagen konnten, wo sie waren, was sie machten. | Open Subtitles | لقد تقبلنا حقيقة وطبيعة عمل أزواجنا في الجيش |
unsere Männer kontrollieren uns, was idiotisch ist, weil sie einsitzen. | Open Subtitles | نحن كلانا تحت سيطرة أزواجنا الغبيان ، لأن كلاهما خلف القضبان يجب أن تكون عندنا قوة |
Wenn unsere Männer uns sagen, dass sie abgeschlossen haben, suchen wir nach Projekten zur Ablenkung. | Open Subtitles | إن أخبرنا أزواجنا أنهم .. مضوا قدماً في حياتهم نبحث عن مشاريع تساعدنا على النسيان .. |
Als Eltern und Partnerinnen sollten wir unsere Söhne und unsere Ehemänner ermutigen, das zu sein, was sie sein möchten: Fürsorger oder Brotverdiener. | TED | كوالد و كشريك علينا ان ننشأ إجتماعيًا ابنائنا و أزواجنا على ان يكونوا مايرغبون إما رعائين او معيلين |
Dies sind unsere Ehemänner und Ehefrauen, Brüder, Schwestern und unsere Kinder. | Open Subtitles | هؤلاء هم أزواجنا وزوجاتنا وإخواننا وأخواتنا أبناؤنا |
Wir wollten bescheuerte Grillpartys mit unseren bescheuerten Ehemännern veranstalten. | Open Subtitles | كنا سنتناول وجبة طعام مع أزواجنا الأغبياء |
Als wir damals Margaritas getrunken haben, erzählten wir uns gegenseitig die "Leistungen" unserer Männer. | Open Subtitles | - .. عندما ذهبنا لإحتساء المارغريتا تلك الليلة - وأخبرنا بعضنا البعض عن إنجازات أزواجنا |
unsere Männer wollten uns gegen jüngere Vorzeigefrauen austauschen, ohne zu viel dafür zu bezahlen. | Open Subtitles | أترون , أزواجنا أرادوا تبديلنا بزوجات صغيرة وجميلة بدون أن يضطروا للدفع في الطلاق |
unsere Männer waren keine Ärzte, sondern Arbeiter. | Open Subtitles | أزواجنا لم يكونوا جراحين بل مجرد رجال ذوي عقول حكيمة ... |
Mr. Kaplan, unsere Männer sind Militär-Testpiloten, immer weg, riskieren immer ihre Leben. | Open Subtitles | يا السيد "كابلن", إن أزواجنا طياري جيش إختباريين دائماً يكونون بعيداً ودائماً يخاطرون بحياتهم |
Ist bei dir doch auch so... weil wir an unsere Männer gefesselt sind. | Open Subtitles | ...نفس السبب الذي يمنعك لأننا محاصران مع أزواجنا |
Wir werden beste Freundinnen sein, und unsere Männer beste Freunde... wir werden Nachbarn sein und Babys haben... und die werden beste Freunde sein. | Open Subtitles | ...سوف نكون أصدقاء مُقربين، و أزواجنا سوف يكونون أصدقاء مُقربين ...وسوف تكون لنا منازل معاً وسوف ننجب أطفالاً معاً... وسوف يكونون أصدقاء مُقربين... |
Ich kann kaum glauben, dass unsere Männer uns gehen lassen. | Open Subtitles | لا اصدق إن أزواجنا يسمحون لنا بالخروج من المنزل ! |
Nun, unsere Männer würden es niemals erfahren. | Open Subtitles | حسنا، أزواجنا لن يعرفوا أبدا. |
Dies sind unsere Ehemänner und Ehefrauen, Brüder, Schwestern und unsere Kinder. | Open Subtitles | هؤلاء هم أزواجنا وزوجاتنا وإخواننا وأخواتنا أبناؤنا |
Wir haben alle unsere Ehemänner und Söhne in den Krieg geschickt. | Open Subtitles | جميعنا أرسلنا أزواجنا وأبنائنا إلى الحرب |
unsere Ehemänner waren zusammen im Edwards, dem Flugtestzentrum. | Open Subtitles | أزواجنا كانوا بـ إدواردز معاً مركز إختبار الطيران |
Schaut, unsere Ehemänner wollen alle als erster hoch. | Open Subtitles | انظروا, أزواجنا جميعاً يريدون الذهاب أولاً |
unsere Ehemänner sollten sich beim König beschweren. | Open Subtitles | يجب أن نجعل أزواجنا يعتروض عند الملك |
Wir töten unsere Ehemänner. | Open Subtitles | ونقتل أزواجنا أيضاً |
Wir sollten uns mit unseren Kindern ausfüllen,... unseren Heimen, unseren Ehemännern,... unserer Gesundheit, unserem Glück. | Open Subtitles | علينا إشباع أنفسنا بأطفالنا، بيوتنا، أزواجنا. عافيتنا وسعادتنا. |
Wie The Navy Wife sagt, ist es unser Job, das Focksegel unserer Männer zu sein. | Open Subtitles | مثل ما تقول مجلة "زوجة البحرية" وظيفتنا هي ان نكون شراع قيادة أزواجنا |