| Ich frage nur, ob du einverstanden wärst, wenn ich demnächst ein Meeting arrangiere. | Open Subtitles | أنا أسأل فحسب إن كان ممكناً في المستقبل القريب، أن أرتّب لقاءً |
| Ich frage nur, weil es beeinflusst meine Marketing-Strategie. | Open Subtitles | أنا أسأل فحسب لأنّ هذا يُؤثر في خُطّتي التسوقيّة. |
| - Ich frage nur. - Vielleicht noch eine Stunde. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما لساعة أخرى لقد كنت أسأل فحسب |
| - Nein, ich frage doch nur. | Open Subtitles | -لا فأنا أسأل فحسب. |
| - Ich frage doch nur nach deiner Meinung. | Open Subtitles | -أجل، أنا أسأل فحسب عن رأيك |
| Frage bloß. | Open Subtitles | أسأل فحسب. |
| - Ich frage ja nur. | Open Subtitles | كلّا، أنا أسأل فحسب. |
| Ich frag nur so. | Open Subtitles | أسأل فحسب |
| Ich frage nur, weil mir heute ein Job angeboten wurde. | Open Subtitles | أنا أسأل فحسب اليوم عُرض عليّ عمل |
| Ich frage nur, weil ich nicht besonders kirchlich erzogen wurde. | Open Subtitles | ...أنا أسأل فحسب لأنني لم أكن قد نشأت بكثير من تقاليد الكنائس |
| Ich frage nur. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، إنني أسأل فحسب |
| - Ich frage nur. - Wir auch. | Open Subtitles | ـ أسأل فحسب ـ و كذلك نحن |
| Ich frage nur, ob du es tun könntest. | Open Subtitles | أسأل فحسب إن أمكنك فعلها. |
| Es war mein voller Ernst, ich frage nur... | Open Subtitles | -كان صادقاً جدّاً، أنا أسأل فحسب ... |
| - Ey, ich frage doch nur. | Open Subtitles | -انا أسأل فحسب . |
| Ich frage doch nur. | Open Subtitles | أنا أسأل فحسب |
| Frage bloß. | Open Subtitles | أسأل فحسب. |
| - Verstanden, ich frage ja nur. | Open Subtitles | -أجل فهمت، أنا أسأل فحسب |
| Ich frag nur. | Open Subtitles | -كنت أسأل فحسب |