"أسأل فقط" - Translation from Arabic to German

    • frage nur
        
    • frag ja nur
        
    • fragte nur
        
    • frage ja nur
        
    • nur'ne Frage
        
    Ich frage nur, weil du nie auf meine Anrufe reagiert hast, oder E-Mails. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنك لم ترد لا على مكالماتي ولا رسائلي الالكترونية
    Ich frage nur, da ich es komisch finde, dass du dich so um jemand anderen scherst. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنني أجد أنه من الغريب أنك أنت قلقة للغاية عن شخص آخر.
    Ich weiß nicht, ich frage nur. Open Subtitles أنا لاأعرف أنا أسأل فقط ما رأيك يا أستاذ؟
    Hey, ich frag ja nur. Open Subtitles . مهلاً ، أنا أسأل فقط
    Ich frage nur, weil hier steht, dass Sie Philosophie, Architektur und Soziologie studiert haben. Open Subtitles أسأل فقط لأنه مكتوب أنك درست الفلسفة والهندسة المعمارية وعلم الإجتماع
    Ich, äh, ich frage nur,... denn wenn du nicht mit deinem Oberarzt kommunizieren kannst,... dann hast du in diesem OP nichts zu suchen,... egal wie gut vorbereitet du bist. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنه إذا لم يكن بإمكانكِ التواصل مع الإختصاصي، فلا يمكن أن تقومي بأي شيء في غرفة العمليات،
    Ich frage nur, weil ich mit einer schönen Afro-Amerikanerin verheiratet bin. Open Subtitles أسأل فقط لأني متزوج من امرأة افريقية أمريكية جميلة
    Ich frage nur, weil dein Bruder und ich jetzt so dicke Freunde sind. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأن أخاك و أنا أصدقاءٌ مقربون الآن
    Ich frage nur, weil sie nie über Sie gesprochen haben. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنهم لم يسبق و أن تحدثوا عتكِ
    Ich frage nur, weil Sie viel allein zu sein scheinen. Open Subtitles أسأل فقط لأنّكِ تبدين وحيدةٌ كثيراً.
    Ich frage nur, weil ich das Gefühl habe... Open Subtitles آنا أسأل فقط لأني ينتابني شعور
    Ich frage nur, weil... einen Job habe, von dem ich glaube, dass du dafür geeignet wärst. Open Subtitles ...أنا أسأل فقط لأني لدي عمل و أعتقد بأنه سيكون جيد جداً بالنسبة لك
    Ich frage nur, weil ich nie weiß, wer Mickeys Freunde sind. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنني لم أعرف قط من هم أصدقاء "ميكي".
    Ich weiß es nicht. Ich frage nur. Open Subtitles لا أعرف، أنا أسأل فقط.
    Ich frage nur, weil... mein Mann und ich, wir haben uns getrennt... und ich habe mich gefragt, ob... und wie sich das auf Aria in der Schule auswirkt. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأن زوجي وأنا انفصلنا وكنت أتساءل عن كيف واذا كان هذا يؤثر على (اريا) في المدرسة
    Ich frage nur, weil Sie nicht gerade... sie scheinen nicht 100% sicher zu sein. Open Subtitles ... أنا أسأل فقط لأنك %لا تبدين متأكدة 100
    Ich... ich frage nur, weil... Open Subtitles أنت تعرفين أنا أسأل فقط لأن
    Ich frag ja nur, Alter. Open Subtitles كنتُ أسأل فقط يا صاح
    Ich fragte nur, weil er den Eindruck erweckte, als seist du ärgerlich gewesen. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنكِ جعلت الأمر يبدو وأنكِ مستاءة
    Ich frage ja nur. War nicht im Reiseführer. Open Subtitles أني أسأل فقط لَمْ تروه على خريطةِ دليلِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more