"أسباباً" - Translation from Arabic to German

    • Gründe
        
    Sie stehen zwar nicht auf meiner Geschenkeliste, aber das bedeutet nicht, dass sie nicht meistens gute Gründe für das haben, was sie tun. Open Subtitles هم قد لا يكونوا على لائحة عيد الميلاد لكن هذا لا يعني أنهم لا يمتلكون أسباباً مقنعة عادةً لفعل ما يفعلون
    Und du gibst mir viele Gründe, mich sehr gut zu benehmen. Open Subtitles .. وأنت تعطيني أسباباً كثيرة تجعلني أرغب بتحسين سلوكي أكثر
    - Kaiserliche Befehle nennen keine Gründe. Open Subtitles لا يجب أن نعطى أسباباً لأوامر الإمبراطور
    Hören Sie, ich weiß, dass es zwei Dutzend andere Gründe dafür geben kann,... dass dieser Mann umgebracht wurde, aber was ist, wenn... Open Subtitles أعرف أنّ أسباباً عديدة قد تكمن وراء مقتل هذا الرجل لكن ماذا لو..
    Ich bin sicher, dass du genügend Gründe hast aus dir selbst ein Geheimnis zu machen, abgesehen von der Tatsache, dass du bisexuell bist. Open Subtitles أنا متأكد أن لديك أسباباً كثيرة كي تلفّي نفسك بالغموض بغضّ النظر عن حقيقة أنّك ثنائية الجنس
    Ich brauch Informationen. Sie haben Ihre Gründe mir diese Informationen nicht zu geben. Open Subtitles أحتاج للمعلومات ولديكَ أسباباً لعدم منحي إياها
    Ich weiß, ihr hattet gute Gründe, mir diesen Award zu geben. Open Subtitles أعلم بأن لديكن أسباباً وجيهة لتقديم هذه الجائزة لي
    Frauen, die ihre Männer lieben, finden trotzdem Gründe sie zu betrügen. Open Subtitles النساء اللواتي يحببن أزواجهن لا يزلن يجدن أسباباً لخيانتهم
    Nicht, dass sie ihm nicht viele Gründe liefern würden. Open Subtitles وليس معنى ذلك أنهما سيعطياه أسباباً وجيهة لذلك.
    Ich kann dir Brozil-lionen Gründe nennen. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أعطيَ لكِ أسباباً كثيراً وأحدها، التّشميع الّذي قمتُ به.
    Sicherlich, sind Sie wichtig... und hatten Ihre Gründe, mich der Sicherheitsvorsorge zu unterziehen... aber Sie kennen zu lernen, in das Gesicht des Einen zu schauen. Open Subtitles وتملك أسباباً مهمة لإخضاعي لاحتياطات أمنية.. ولكن لقاءك والنظر إلى وجه الرجل المختار!
    Sie stirbt nicht und es ist nicht unser Fall. Braucht sonst noch jemand Gründe um die Sache zu vergessen? Open Subtitles أتبغين أسباباً أخرى لنسيان الأمر؟
    Aber jetzt gibt es andere Gründe. Open Subtitles لكن الأن ، هُناكٌ أسباباً أخرى
    Wenn ich dich strafen wollte, gäbe es bessere Gründe. Open Subtitles لو أردتُ معاقبتكِ، لوجدتُ أسباباً أفضل.
    Will hat mehr Gründe, Hannibal eingesperrt zu sehen, als jeder andere von uns. Open Subtitles (ويل) يملك أسباباً أدعى لرؤية (هانيبال) خلف القضبان أكثر من أي منا
    Private Gründe oder was eben nötig ist. Open Subtitles أسباباً شخصيةً، كل ما يتطلبه الأمر
    Ich nehme an, es gab Gründe. Open Subtitles . أفترض أن هناك أسباباً
    Sie haben vernünftige Gründe vorgelegt. Open Subtitles لقد قدمت أسباباً مقنعة
    Ich bin sicher, sie hatten ihre Gründe, mir nichts zu sagen. Open Subtitles أعلم أن لديهم أسباباً لعدم إخباريبهذا!
    Ja. Gute Gründe? Open Subtitles أسباباً وجيهة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more