| Wenn ich verheiratet wäre und ein-, zweimal pro Woche herkäme, würde es vielleicht Spaß machen. | Open Subtitles | لو كنت متزوجاً كنت سأتي مرة أو مرتين هنا أسبوعياً قد يكون الأمر ممتعاً |
| Vier, fünf Jahre alt, 20 Minuten, dreimal pro Woche. | TED | بعمر الرابعة والخامسة، لعشرين دقيقة وثلاث مرات أسبوعياً. |
| Die Experten, die ernsthaft an unserer Gesundheit interessiert sind, empfehlen etwas mehr als 200 Gramm Fleisch pro Woche für einen Erwachsenen. | TED | لكن أسمعوا-- الخبراء الجادون بشأن الحد من الأمراض يوصون بأن يأكل الشخص البالغ نصف رطل من اللحم أسبوعياً فقط. |
| So viel Zucker nimmt ein Schüler wöchentlich nur durch Soda zu sich. | Open Subtitles | لأننا لا نريد لطلابنا أن يأخذوا السكر الموجود في الصودا أسبوعياً |
| Es war verblüffend. Ich meine, als wir angefangen haben, haben wir es einmal in der Woche gemacht. | Open Subtitles | لقد كان مدهشاً ، أعني بدأنا بفعلها مرة أسبوعياً |
| Eine Aromatherapeutin fing an, einmal die Woche ins Pflegeheim zu kommen. | TED | معالجة بطب الروائح بدأت في زيارة دار الرعاية مرة أسبوعياً |
| Sie skypen mit ihren Familien einige Male pro Woche. | TED | يستخدمون الأسكايب مع أسرهم عدة مرات أسبوعياً. |
| Das ist als würde jeder Mann, jede Frau und jedes Kind auf diesem Planeten eine Glas Cola pro Woche haben. | TED | هذا بمثابة كل رجل، إمرأة وطفل على وجه البسيطة يشربون كولا مرة أسبوعياً. |
| OK, 4.000 pro Woche, und Sie besorgen noch 20 Männer zu je 3.000 pro Woche. | Open Subtitles | 4000 دولار أسبوعياً وأحضر 20 شخصاً وسأدفع لهم 3000 أسبوعياً |
| - nur 27 dollar pro Woche mehr aIs ich. | Open Subtitles | أتلقى بريدك أحياناً، وأنت تجني فقط 27 دولار أسبوعياً زيادةً عني |
| Wir können dich nur einmal pro Woche besuchen. Das ist nicht oft. | Open Subtitles | لا يسعنا الحضور إلى هنا سوى مرة واحدة أسبوعياً ، وهذا ليس بالكثير |
| Also, du wirst weg sein vier Tage pro Woche? | Open Subtitles | توصّلت مع رئيسي إلى اتّفاق حيث أمضي في تولسا 4 أيّام أسبوعياً. |
| Das fbi bekommt pro Woche 1 0.000 Hinweise. | Open Subtitles | الإف بي آي تحصل على 10000 معلومة سرية أسبوعياً. |
| McDonald`s nennt Leute, die einmal pro Woche dort essen, "Heavy Users". | Open Subtitles | ماكدونالدز يطلق كلمة غريبة على من يأكلون عنده مرة واحدة أسبوعياً .. |
| Er gibt mir 50 Cent pro Woche, damit ich seine Post hole. | Open Subtitles | بدأ يدفع لي 50 سنت أسبوعياً لكي أجلب له بريده |
| Ich brauche 100 Kilo pro Woche, damit sich die Sache trégt. | Open Subtitles | أحتاج 200 رطلاً أسبوعياً لأجعل هذا فعّال اقتصادياً |
| Mein Favorit ist die Musikgruppe, bei der wöchentlich über das Telefon Musikinstrumente gespielt werden. | TED | مجموعتي المفضلة هي مجموعة الموسيقى حيث يعزف الناس على الآلات الموسيقية أسبوعياً يضعون الهاتف مع بعضهم البعض |
| Dafür läuft sie nicht wöchentlich und nicht dienstagabends. | Open Subtitles | ولن يكون برنامجاً أسبوعياً ولن يُعرض في ليلة الثلاثاء |
| Niemand wird berufen, ohne 50 Stunden in der Woche zuarbeiten, noch graduiert jemand frühzeitig, ohne die Kursmenge zu verdoppeln. | Open Subtitles | لايمكن للمرء أن يترقى لو لم يعمل 50 ساعة أسبوعياً ولا أن يتخرج مبكراً لو لم يضاعف الجهد الدراسي |
| Ich gehe ein paar mal in der Woche zu den Anonymen Alkoholikern. | Open Subtitles | أسبوعياً مرتين الكحول مدمني لإجتماع أذهب |
| Eigentlich wollte ich fragen, ob du 50 die Woche drauflegen kannst. | Open Subtitles | كنت أتسائل , هل يمكنك التوسيع بخمسين إضافية أسبوعياً ؟ |
| Ich male jede Woche ein Ölbild... werfe einen Blick drauf und dann zerschlitz ich es mit der Rasierklinge. | Open Subtitles | إننى أرسم لوحة أسبوعياً ، و أمسك واحدة و أنظر فيها ثم أشقها بشفرة حلاقة |
| Und das wöchentliche Retten der Welt. | Open Subtitles | ومسألة إنقاذنا للعالم أسبوعياً بشكل أساسي |
| In Alberta arbeiten die Leute ohne Unterbrechung, 24 Stunden am Tag, sieben Tage die Woche um soviel Öl wie sie nur können zu fördern. | TED | في البرتا يعمل الناس بدون توقف، 24ساعة أسبوعياً لكي يستخرجوا كل النفط في مستطاعهم. |
| jede Woche sterben in den USA schätzungsweise ein bis drei Menschen in einer Fixierung. | TED | أسبوعياً في الولايات المتحدة أنه يقدر بوفاة شخص من ثلاثة أشخاص في هذه القيود |