| Ich bin Professor an der Harvard Businenss School, aber ich wollte unbedingt in eine Organisation gehen, die metaphorisch und vielleicht auch buchstäblich, in Flammen stand. | TED | أنا أستاذة في كلية هارفارد لإدارة الأعمال، لكني كنت منجذبة للغاية للذهاب إلى منظمة كانت مجازيًا وربما حرفيًا مشتعلة. |
| Ich hätte wissen müssen, dass Sie hier sind, Professor McGonagall. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك ستكونين هنا يا أستاذة مَكجوناجَل |
| Ich hätte wissen müssen, dass Sie hier sind, Professor McGonagall. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك ستكونين هنا يا أستاذة ماجوناجل |
| Lehrerin für mittelalterliche Literatur. Romanautorin. | Open Subtitles | أريد أن أكون أستاذة في أدب القرون الوسطى أريد أن أكون روائية |
| Oder sogar den schwarzen Gürtel siebten Grads. Ich bin eine Meisterin. | Open Subtitles | حقيقةً، هذا يجعلني بطلة حزام أسود من الدرجة السابعة، أي أستاذة فنون قتالية |
| Er gibt sie Professor McGonagall. | Open Subtitles | هارى لن يحتفظ بها سيسلمها الى أستاذة ما كجونجال |
| Professor McGonagall, wären Sie so freundlich, Sybil wieder hineinzubegleiten? | Open Subtitles | أستاذة ماكجونيجال، هل من الممكن أن ترافقي سيبيل إلى الداخل؟ |
| Tut mir leid, Professor, aber ich soll keine Lügen erzählen. | Open Subtitles | أنا آسف، أستاذة لكن يجب أن لا أقول الأكاذيب |
| Danke, Professor Klischee, gerade rechtzeitig zu den Feiertagen. | Open Subtitles | شكرا لك، أستاذة الابتذالات في الوقت المناسب لقضاء عطلة عيد الميلاد |
| Nein. Man: Professor, wir sind vertraglich innerhalb unserer Rechte. | Open Subtitles | يا أستاذة بناءًا على عقدنا فإن ذلك من حقنا |
| Er kam an dem Abend nach der Stunde zu mir und seine Worte bestätigten, was ich schon wusste: "Es tut mir so leid, Frau Professor. | TED | اتجه نحوي تلك الليلة بعد انتهاء الدرس وكلماته أكدت لي ما كنت على علم به: "أنا آسف يا أستاذة. |
| "Was, entschuldigen Sie, einen Moment bitte, Professor. | TED | "آه آه أنا آسف جداً، تـمـهـلي، يــا أستاذة، أستاذة. |
| Ich arbeitete mit Professor Angela Hawken für öffentliches Recht und wir entwickelten eine Übersicht der Verfahrensprozesse für die Gerichtsangestellten. | TED | لقد عملت مع زميلتي، أنجيلا هوكن، أستاذة السياسات العامة، وقد أنشأ الفريق في البداية لوحة متابعة بصرية للمدعين العامين بالمقاطعة لفهم أفضل لعمليات الملاحقة القضائية. |
| Kreide. Professor Slater, hier ist die Abschrift, die Sie haben wollten. | Open Subtitles | أستاذة سليتر ، هاهي الورقة التي طلبتيها |
| Professor Rhonda Clark genoss einen fantastischen Ruf. | Open Subtitles | أستاذة روندا كلارك كانت سمعتها ممتازة |
| Ich fürchte, sie sind wahr, Professor. | Open Subtitles | أخشى ذلك يا أستاذة |
| Professor McGonagall. | Open Subtitles | أستاذة مَكجوناجَل |
| - Es war meine Schuld, Professor. | Open Subtitles | إنه خطئي يا أستاذة مَكجوناجَل |
| Ich bin Lehrerin. | Open Subtitles | رغم أنني أستاذة جامعية إلا أنني غير قادرة على تعليم أطفالي. |
| Du bist ja zu einer Meisterin im Lügen und Tricksen geworden. | Open Subtitles | أصبحتى أستاذة في الكذب و التضليل |
| Das Opfer heißt Rhonda Clark, Dozentin für Soziologie an der B.C. U. | Open Subtitles | الضحية هي روندا كلارك إنها أستاذة في قسم علم الاجتماع في جامعة بوسطن |
| Und für 13 Jahre hielt ich mich davon fern. Ich wollte Professorin für Englische Literatur werden. | TED | وبعد مضي 13 عاماً بقيت بعيدة عنه وأردت أن أكون أستاذة في الأدب الإنجليزي. |