"أستطيع تصديق" - Translation from Arabic to German

    • fassen
        
    • kann es nicht glauben
        
    • kann's nicht glauben
        
    • kann einfach nicht glauben
        
    • kann es einfach nicht glauben
        
    • kann das einfach nicht glauben
        
    • kann's einfach nicht glauben
        
    Nicht zu fassen, in was er sich da reinbegibt. Es ist so tiefsinnig. Open Subtitles لا أستطيع تصديق الأمور التي مر بها إنه عميق جداً
    Augenblick mal. Oh, mein Gott, ich kann nicht fassen, was für ein Idiot ich bin! Open Subtitles أنتظري لحظة, يا إلهي لا أستطيع تصديق كم أنا أبله
    Ja, ich kann es nicht glauben, dass du sie verpasst hast. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق انكى تغيّبت عن زفافي
    Und viele der Dinge, die wir heute von unseren Rednern gehört haben -- wie viele Menschen kennen Sie, die aufgestanden sind und gesagt haben Armut! Ich kann es nicht glauben, was uns Armut antut. TED والعديد من الأشياء التي سمعناها من محدثينا اليوم -- كم شخص تعرفه وقف وقال، الفقر! لا أستطيع تصديق ما يفعله الفقر لنا.
    Hey, ich kann's nicht glauben, dass diese Worte aus meinem Mund kommen, aber... er war ein Genie. Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذه الكلمات ، التي ستخرج من فمي ، لكنه كان عبقرياً . بسيطٌ وغير مُعقَّد
    Es ist nur... ich kann einfach nicht glauben, dass ich der Grund bin, dass dieser Wahnsinnige Roberts Tochter in die Hände bekam. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع تصديق أن ما حدث بسببي ذلك المجنون قد حصل على إبنة روبرت
    - Ich kann es einfach nicht glauben. Open Subtitles هل أنت راضٍ؟ - لا أستطيع تصديق هذا فحسب -
    Entschuldigen Sie, aber ich kann das einfach nicht glauben. Open Subtitles لا أستطيع تصديق الأمر
    Ich kann's einfach nicht glauben, dass er wieder da sitzt. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع تصديق هذا! هو جالساً على كرسيه مرة أخرى
    Manchmal kann ich 's nicht fassen. Ich hab mich noch nie so gut gefühlt. Open Subtitles في بعض الأحيان لا أستطيع تصديق ذلك إنها أفضل مشاعر شعرت بها في حياتي
    Ich kann es nicht fassen. Und ich hab alles auf Band. Was soll ich nur machen...? Open Subtitles و لا أستطيع تصديق ما يحدث , و أعتقد أنني صورت كل ما حدث و لا أعلم ما الذي علي فعله
    Ich kann es einfach nicht fassen, dass du mir nicht erzählt hast, dass sie kommen. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنّكَ لم تخبرني أنّهما سيأتيان
    Ja. Ich kann nicht fassen, dass ich fast nicht gekommen wäre. Open Subtitles أجل، لا أستطيع تصديق بأني كدت أن لا آتي.
    - Ich bin's. Max. - Ich kann es nicht glauben. - Versuch es. Open Subtitles ـ أنا لا أستطيع تصديق ذلك ـ حاولي
    Ich kann es nicht glauben, wir haben einen Mann auf die Sonne geschickt, aber wir können nicht verhindern, dass ich niese! Open Subtitles لا أستطيع تصديق اننا وأرسلنا رجلا فوق الشمس، لكننا لانستطيع إيقاف العطس المرضى!
    Ihr habt Schluß gemacht. Ich kann's nicht glauben. Open Subtitles لقد انفصلتم لا أستطيع تصديق ذلك
    Ich kann einfach nicht glauben was Sie da tat. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع تصديق أنها فعلت ذلك
    - Ich kann es einfach nicht glauben. Open Subtitles لا أستطيع تصديق الأمر
    Ich kann das einfach nicht glauben. Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا
    Ich kann's einfach nicht glauben. - Oggies Tod ist kein Verlust, bestimmt nicht. Open Subtitles لا أستطيع تصديق ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more