"أسمح بحدوث ذلك" - Translation from Arabic to German

    • lasse ich
        
    • lasse das nicht
        
    • ich nicht zulassen
        
    Dazu lasse ich's nicht kommen. Open Subtitles لن أسمح بحدوث ذلك
    Bonnie wird nicht für mich sterben, das lasse ich nicht zu. Open Subtitles (بوني) لن تموت لأجلي، لن أسمح بحدوث ذلك.
    Nein, das lasse ich nicht zu. Open Subtitles لا .. لن أسمح بحدوث ذلك
    Für ein Verbrechen, dass du nicht begangen hast. Ich lasse das nicht zu. Nicht noch mal. Open Subtitles بسبب جريمة لم تقترفها لن أسمح بحدوث ذلك مجدداً
    Ich lasse das nicht noch mal zu. Open Subtitles لن أسمح بحدوث ذلك مرة أخرى
    Aber das werde ich nicht zulassen. Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um die Zukunft zu ändern, und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie am Leben zu erhalten. Open Subtitles لكني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    Aber das werde ich nicht zulassen. Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um die Zukunft zu ändern, und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie am Leben zu erhalten. Open Subtitles لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    Das lasse ich nicht zu. Open Subtitles ولن أسمح بحدوث ذلك
    Das lasse ich nicht zu. Open Subtitles لن أسمح بحدوث ذلك.
    Und das lasse ich nicht zu. Verstanden? Open Subtitles وأنا لن أسمح بحدوث ذلك.
    Aber das lasse ich nicht zu. Open Subtitles لكنني لن أسمح بحدوث ذلك.
    Und das lasse ich nicht zu! Open Subtitles ولن أسمح بحدوث ذلك!
    - Das lasse ich nicht zu. Open Subtitles -لن أسمح بحدوث ذلك .
    Aber das werde ich nicht zulassen. Open Subtitles لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    Du wirst deine Pension nicht verlieren. Das werde ich nicht zulassen. Open Subtitles لن تفقدي تقاعدك، لن أسمح بحدوث ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more