"أسمعي" - Translation from Arabic to German

    • Hör zu
        
    • Hör mal
        
    • Hören Sie
        
    • Hey
        
    • Sieh mal
        
    • Schau mal
        
    Hör zu, zwischen uns läuft es irgendwie etwas merkwürdig, seit wir 2 im... Open Subtitles أسمعي , اشعر ان الامور بيننا كانت غريبة بعض الشىء منذ 000
    Hör zu, heute Nachmittag gehen wir beide in den Schönheitssalon... dann siehst du, wie schön du sein kannst. Open Subtitles .. أسمعي ، بهذا العصر سآخذك لصالون التجميل وسأريك كيف يمكن أن تكوني جميلة
    War nicht übel, aber Hör zu, Schätzchen, du musst deine Augen langsamer bewegen. Open Subtitles إنه ليسَ سيئاً، إنه ليس سيئاً لكن أسمعي عزيزتي، عليكِ تحريك عينيكِ بشكلٍ أبطأ المرة المقبلة
    Hör mal, nimm dir das nicht so zu Herzen, was man dir alles so hinterherruft. Open Subtitles أسمعي ، لا تجعلين ذلك يحبطك بما ينعتونك به من أسماء غبية
    - Hören Sie. Sie sollten ihm zuhören. Er hatte einen schlimmen Open Subtitles أسمعي أيتها السيدة، أظن عليك فعلاً أن تستمعي لهذا الرجل
    Hey, auch wenn ich Blair gesagt habe, dass du mir das mit Chuck gesagt hast, weswegen sie sicher wütend war, ahnst du nicht, worauf du dich hier einlässt. Open Subtitles أسمعي انا قلت لبلير عن أخبارك لي بالحقيقة عما حصل معها وتشاك وأعلم أنها لم تتقبل هذا
    Hör zu, du kannst lernen, in Gesprächen schlagfertig zu sein. Open Subtitles أسمعي جزء الكلام, أنتي فقط تعودي عليه أما مكراة الشعر فأستطيع تعليمك إياها
    Hör zu, ich weiß, du bist sauer wegen unseres Streits, aber versuch bitte, dich zu benehmen, wenigstens beim Essen. Open Subtitles أسمعي .. أنا أعرف بأنه سيكون شيء هنا وأنا أعرف أنك تكرهينني لكن كوني لطيفة..
    Also Hör zu, ich muss dir ein Geständnis machen. Ich habe noch kein Date. Open Subtitles أسمعي, أنا سأعترف لكِ بشيء أنا ليس لدي موعد
    Schon gut. Du bist ein guter Mensch, aber Hör zu : Open Subtitles حسناً عزيزتي، أنت انسانه جيدة، لكن أسمعي
    Hör zu, ich bestimme üüber mein Leben, klar? Open Subtitles أسمعي , أسمعي أنا من يتحكم بحياتي , حسناً ؟
    Hör zu, seit ich mit der Liste begonnen habe, habe ich herausgefunden, dass Menschen sehr verständnisvoll sein können. Open Subtitles أسمعي منذ ان أعددت القائمة رأيت ان الناس قد يكونون متفهمين جداً
    Hör zu, wir gehen es einfach langsam an und schauen wie es läuft. Open Subtitles أسمعي سنتمهل ونرى اذا كانت العلاقة ستنجح
    Okay, Tussi, Hör zu. Open Subtitles حسناً , يافتاة , أسمعي أعرف بأنكِ على عجلة للذهاب إلى العمل
    Okay, Hör zu, so sehr ich auch den College-Jungen hier sehen will,... wie er sich live in die Hose macht. Open Subtitles حسناً, أسمعي بقدر ما اريد أن أرى فتى الجامعة هنا يفعلها على نفسه امام الكاميرات
    Hey! Hör mal! Wir müssen den Wagen nicht verkaufen. Open Subtitles أنتِ ، أسمعي نحن لايجب علينا أن نبيع السياره
    Hör mal, du beschwerst dich dauernd wie anstrengend Weihnachten ist? Open Subtitles أسمعي, أنتِ دائماً تشتكين حول صعوبة عيد الميلاد ؟
    Ja, hab ich. Hör mal. Ich wünschte, ich wäre für dich da gewesen. Open Subtitles حسناً , إنه معي أسمعي أتمني لو كنت موجوداً بجانبك
    Hören Sie, wie können wir mit den Kristallen die Wände bewegen? Open Subtitles أسمعي, كيف يكمن أن نستعمل البلورات لتحريك الجدران؟
    Hören Sie, ich weiß, es ist sehr schlimm, aber das Bestfall-Szenario... ist, dass der Bezirk Ihre Brüder und Schwestern in... Open Subtitles أسمعي, أعلم أنه شيء كبير ولكن أفضل سيناريو هنا أن المقاطعه تفرق أخواتك وأخوانك
    Sieh mal, ich versuche, ein besserer Mensch zu werden. Open Subtitles أسمعي, أحاول أن أكون شخص أفضل هنا الآن تستطيعين أن تساعديني وتستطيعين أن تبعدي عن طريقي
    - Schau mal, ich will nicht verschlossen sein. Open Subtitles أسمعي انا لا أقصد أن توخى الحذر هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more