Nein, ein anderer. Aber das zählt nicht. Das war wie ein Traum. | Open Subtitles | .لا، فتى آخر لكن هذا لا يحتسب فذلك كان أشبه بالحلم |
- Du verstehst die Situation nicht. Diese Frau ist wie ein superstarker Mann-Magnet. | Open Subtitles | أنتي لا تتفهمي هذا الوضع هذه الفتاة أشبه بمغناطيس خارق يجتذب الرجال |
Es war wie ein Wunder, dass du deshalb alle anderen Gesichter verloren hast. | Open Subtitles | وكان ذلك أشبه بمعجزة أن تفقدي إدراك كل تلك الوجوه بسبب ذلك |
F ür den einfachen Geist sind fortschrittliche Technologien nicht von Zauberei zu unterscheiden . | Open Subtitles | حسناً، هذا طبيعي، بالنسبة إلى العقل البدائي أية تكنولوجيا متطورة ستكون أشبه بالسحر |
Es sieht aus wie die Fabrik von Willy Wonka an dieser Stelle. | TED | إنه أشبه بمصنع ويلي وونكا في هذه النقطة |
Oder willst du etwa, dass ich so ausseh' wie du, Kaktuspo? | Open Subtitles | أتريدني أن أخرج من هناك وأنا أشبه الصبار من الأشواك |
Da drin sind Kammern, die Ameisen kleiden die Wände der Kammern mit feuchtem Erdreich aus und jenes trocknet und bildet eine Art Lehmoberfläche. | TED | هذا يعني أن هناك دوائر بالداخل، يخطون الجدران بالتربة الرطبة ويجف إلى نوع أشبه بسطح أدوبي. |
Das ist eine Einsichtnahme. wie ein kurzer Blick auf das Leben eines anderen Menschen. | Open Subtitles | بعض من البصيرة، إنها أشبه بإختلاس النظر خلال حجاب في حياة شخص آخر. |
Es ist offensichtlich, dass Sie in einer sich entwickelnden Gesellschaft, die eine Sprache zu erwerben begann, wie ein Vogel ohne Flügel wären, wenn Sie keine Sprache hätten. | TED | وبإمكانك أن تروا أنه، في مجتمع نامي كانت تلك البداية للحصول على لغة، عدم وجود لغة كان ليكون أشبه بالطائر بلا أجنحة. |
Man kann sie in einer Hand halten. Sie sind wie ein Gartenschlauch. | TED | يمكنك الإمساك بها بيدك، فهي أشبه بخرطوم الحديقة. |
In der Vergangenheit sahen sie aus wie der Typ links, ein Fahrradbote, der wie ein Ninja angezogen ist. | TED | في الماضي, لقد بدا الرجل على اليسار أشبه بنينجا يركب الدراجة لنقل الرسائل |
Das Gehirn hätte auch ein einheitlicher Generalprozessor sein können, eher wie ein Küchenmesser als ein Schweizer Taschenmesser. | TED | أن يكون الدماغ كتلة واحدة معالجة شاملة للمعلومات أشبه بسكين مطبخ عوض سكين سويسري متعدد الوظائف. |
Manchmal benimmt es sich wie ein Teilchen und manchmal wie eine Welle, aber es ist im Grunde keins von beiden. | TED | فهو في بعض الأحيان يسلك سلوك الجسيمات وفي بعض أخرى فإنه يسلك سلوك الموجات، ولكنه ليس أشبه بأي منهما. |
Das sieht zwar aus wie ein sauber angeordneter Stapel Zahlen, aber es ist eine mathematische Schatzkiste. | TED | قد يبدو لك هذا الشكل أشبه بكومة من الأرقام المرتبة ، لكنه في الواقع، كنز رياضي قيّم جداً. |
Ich würde eher sagen, wir sind über die Schwelle ins Aus gegangen. | Open Subtitles | سأقول بأنّ الأمر أشبه بأنّنا تخطّينا مرحلة التقييم إلى مرحلة الإنفصال. |
Sie ist einen Millimeter lang, sieht aber aus wie Godzilla neben diesen Mikromaschinen. | TED | ويبلغ طوله ميلليمتر واحد، لكن شكله أشبه بشكل غودزيلا وهو يقف الى جانب هذه الآلات الدقيقة. |
Es war mehr wie der vierte Juli, mit all den Feuerwerkskörpern, die zugleich losgingen und im Lager etwas auffliegen ließen. | Open Subtitles | لوسئلتنى,لقد كان أشبه بالرابع من يوليو مع كل هذه الألعاب الناريه فى هذا الوقت, بدء كل شىء يتضح |
Es war mehr ein Kleinluftschiff oder eine Art Kugel. | Open Subtitles | لقد كانت أشبه بالمنطاد, أو كأنّه جرم سماوي من نوع ما |
Diese Geschichte klingt nach Science Fiction, aber auf dem Schlachtfeld ist sie schon Realität. | TED | يبدو هذا المشهد أشبه بالخيال العلمي، لكنه أمر وقع في ساحة معركة حقيقية. |
Das ist ein Videospiel für das neue Jahrtausend, und es soll sich auch so anhören. | Open Subtitles | حسناً، إنَّ هذا أشبه بلعبة كمبيوتر للألفية الجديدة إنني أرغب بأن تكون بذلك الشكل |
Das ist, als ob man mit einem Boot mit durchsichtigem Boden durch die Kanalisation fährt, oder? | Open Subtitles | الأمر أشبه بالقيادة في قناة مجاري بواسطة قارب ذو قعر زجاجي , أليس كذلك ؟ |
Eigentlich ähnelt das der Art der Beschädigung, die ich von Drogenabhängigen kenne. | Open Subtitles | يبدو أشبه نوع من الضرر أراه في مدمني المخدرات |
- aber in Wirklichkeit ähneln sie eher Dämonen. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة, إنهم أشبه للكائنات الشيطانية |
so ähnlich wie RöntgenstrahIen, aber man kann auch durch metall sehen. | Open Subtitles | هي أشبه بالآشعة السينية غير أنها تمكنّك من الرؤية خلال أي شيء، حتى المعدن. |
Nein, es ist cool. Es ist wie die rote Tapferkeitsmedaille, bloß hellbraun. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه رائع، الأمر أشبه بشارة الشجاعة الحمراء، وإنّما هي سمراء. |