"أصابت" - Translation from Arabic to German

    • traf
        
    • getroffen
        
    • erwischt
        
    • trifft
        
    • infiziert
        
    • hatte recht
        
    Und die Kugel flog im Zickzack und traf Kennedy und Connally siebenmal. Open Subtitles ووجدوا رصاصات متعرجة في كل المكان أصابت كينيدي و كونالي سبع مرات
    Eine davon traf Kennedy tödlich am Kopf. Open Subtitles ونعلم أن واحدة منهما القاتلة أصابت الرأس وقتلت كينيدي
    Hätte die Kugel die Arterie getroffen, wären Sie tot. Open Subtitles لو أن الطلقة أصابت الشريان لربما لقيت حتفك.
    Toller Schuss von einem der Kids... Muss eine der EFP's getroffen haben. Open Subtitles طلقة مباشرة من أحد الفتية، لابد وأنها أصابت إحدى القنابل الإختراقية المتفجرة
    Die erste Kugel erwischt den Präsidenten von vorn. Open Subtitles الرصاصة الأولي أصابت الرئيس من المقدمة
    Wenn die Kugel ein Fenster trifft, fällt der Druck im Flugzeug sofort. Open Subtitles لو أصابت رصاصة واحدة النافذة، فإنّ ضغط الطائرة سيزول في ثوان.
    Die Regierung wird es niemals zulassen, dass eine außerirdische Lebensform U.S. Bürger infiziert. Open Subtitles الحكومة لن تعترف أبداً أن قوة حياة فضائية أصابت مواطني الولايات المتحدة
    Gut, dass die Stabwaffe Sie dort traf. Open Subtitles أنت محظوظ لأن تلك الإنفجارات أصابت فى هذا المكان.
    Jeder Hieb traf eine Hauptarterie... oder kam zumindest nah ran. Open Subtitles كل ضربةٍ أصابت شرياناً هامّاً.. أو اقتربت منه على الأقلّ
    Das Scharfschützengewehr in seinem Kofferraum passt zu der Kugel, die Ihre Frau traf. Open Subtitles بندقية عالية الحدة في صندوق سيارته وتطابق الرصاصة التي أصابت زوجته
    Als eine Kugel, die für mich gedacht war, stattdessen meine Frau traf. Open Subtitles حينما رصاصة مقصودة بي تماماً أصابت زوجتي بدلاً من ذلك
    Die Kugel traf das Schlüsselbein, hat aber sein Herz verfehlt. Open Subtitles محظوظ أصابت الطلقة عظم الترقوة لكنها فشلت في إصابة قلبه
    Die Kugel in dem Arsch von diesem Typen... hat eine der Hauptarterien getroffen. Open Subtitles الرصاصة في مؤخرة الرجل أصابت شريان تغذية رئيسي
    Die Kugel hat ihre Lunge getroffen... Sie wollen nicht mal... Open Subtitles لقد أصابت الرصاصة رئتها، إنهم لا يعرفون..
    Das Präzisionsgewehr in seinem Kofferraum passt zu der Kugel, die Ihre Frau getroffen hat. Open Subtitles بندقية عالية الدقة في صندوق سيارته وتطابقت رصاصتها مع التي أصابت زوجتك
    Bombensplitter haben Ihre Halsschlagader getroffen, aber sie konnten sie wieder entfernen. Open Subtitles شظايا التفجير أصابت وريدك العصبي لكنهم كانوا قادرين على علاج الضرر
    Eine Mörsergranate hat mich im Sani-Zelt erwischt. Open Subtitles .قذيفة هاون قد أصابت خيمتي
    Die Kugel hat vielleicht eine Arterie erwischt. Open Subtitles -{\pos(190,230)}.لعلّ الرصاصة أصابت شريانًا
    - Die Kugel hat dein Gehirn erwischt. Open Subtitles - لابد أن الرصاصة قد أصابت عقلك .
    3. Schuss, Bild 232, trifft den Rücken, reißt Kennedy nach hinunter und nach vorn. Open Subtitles الطلقة الثالثة , الكادر 232 أصابت كينيدي في الظهر سحبته لأسفل وللأمام
    Da etwa verfehlt ein Schuss den Wagen, trifft James Teague bei der Unterführung. Open Subtitles خلال هذا الوقت طلقات أخرى أخطأت السيارة تماما أصابت جيمس تيج بجوار النفق
    Sie hat Notaufnahme von Cardiff mit der Pest infiziert... und es ist meine Schuld. Open Subtitles لقد أصابت مستشفى طوارئ كارديف بالطاعون وهذا خطأي
    Juliet hatte recht mit dem, was sie sagte. Open Subtitles أصابت جولييت فيما قالت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more