Also, seine Finger hat er ungefähr so hingelegt, dann sagte er so was wie | Open Subtitles | لنرى لقد أعتاد أن يضع أصابعه هكذا وبعد ذلك يقول شيء ما مثل |
Dass er dem Holzfäller den Finger in die Steckdose halten soll. | Open Subtitles | لأرى إن كان القاتل سيضع أصابعه على مقبس الكهرباء، بالتأكيد |
Wenn ihm die Finger kribbeln, dann weiß er, dass er was Geniales erschafft. | Open Subtitles | و يقول عندما يشعر بوخز في أصابعه فيعرف أنه يكتب لحن عبقري |
Erstsemester mit einer Lederjacke, der am Wasserspender steht und mit den Fingern schnipst. | Open Subtitles | طالب غير متخرج برتدي سترة جلدية ينقر أصابعه بالقرب من نافورة المياه. |
Er hätte ruhig genug sein müssen, um die Fingerabdrücke vom Messer zu wischen. | Open Subtitles | لقد كان هادئاً بما فيه الكفاية لكي يمسح بصمات أصابعه عن السكين! |
Er schaffte es nie wirklich, alle jeden Tag zu besuchen, aber er wollte alle 156 Gefangenen besuchen. Ich hob ihn hoch, und er steckte seine Finger durch. | TED | كما تعلمون لم يستطع فعل ذلك كل يوم، لكنه أراد زيارة جميع الـ 156 سجين. وأقوم برفعه ويضع أصابعه عبر الزنزانة |
Oder wenn die Zellen dunkel waren, war es als ob Eisen gewellt war und er steckte seine Finger durch. | TED | أو اذا كانت زنزانة مظلمة، فهي مثلك الحديد المموج، ويضع هو أصابعه عبرها |
Da brechen Sie ihm vor meinen Augen die Finger. Das können Sie nicht machen! | Open Subtitles | لقد كسرت أصابعه الملعونة في وجودى لم يكن هناك داعٍ لتفعل هذا |
Es erklärt aber nicht, wie er seine Finger in Jarvis' Haut einbrennen konnte. | Open Subtitles | هو لا يوضّح كم هو كان قادر على إحتراق بصمات أصابعه إلى لحم أوين جارفيس. |
Seine Finger fehlten und er hatte mehrere Stichwunden im Herzen. | Open Subtitles | حيث قُطّعت أصابعه, وطُعن عدة مراتٍ في قلبه. |
Sie drückten ihn auf den Boden und zertrümmerten ihm die Finger... und dann zertrümmerten sie ihm den Schädel. | Open Subtitles | أمسكوا به وسحقوا كل أصابعه ثم سحقوا جمجمته |
Haben ihn verbrannt, seine Finger gebrochen, ein Auge rausgerissen, der ganze Spaß. | Open Subtitles | أحرقوه، كسروا أصابعه اقتلعوا عينه، استمتعوا كثيراً |
Wo zuvor nur Finger ihr junges Fleisch gestreift hatten, war es jetzt eine Hand, die während der ganzen ihm zugeteilten Zeit dort blieb, wo sie war. | Open Subtitles | على النقيض، حيث أصابعه لوحدها قد مسّتْ سابقاً ساقيها اليافعه. الأن كانت يده التي بقيت في المكان طوال الوقت. |
Man musste ihm 2 Finger abnehmen, doch Schmerzen hatte er keine mehr. | Open Subtitles | لقد قاموا بقطع اثنان من أصابعه لكنه لم يتألم مطلقاً |
Oder hat er sich nur nach einer Operation die Finger abgeleckt? | Open Subtitles | أو انه كان مخبولاً مسبقاً منذ أول مرة أكل فيها لحما بشرياً أو هل قام بلعق أصابعه بعد عملية جراحية فحسب؟ |
- Ja, tun wir, aber ich verdiene es, mit einem Mann zusammen zu sein, der nicht seine Finger kreuzen muss und hofft, dass er mich eines Tages lieben kann. | Open Subtitles | نعم, نحن كذلك.. لكن أستحق لأن أكون مع شخص ما ليس بحاجة لأن يقلب أصابعه ويأمل في أن يغرم بي ربما, في يوم ما |
Als sie herrausfanden dass er ein Kronzeuge wird, wussten sie dass es nur eine Frage der Zeit war bis er mit dem Finger auf sie zeigt. | Open Subtitles | وعندما إكتشفت أنه سيدخل ببرنامج حماية الشهود عرفت أنها مسألة وقت قبل أن تُشير أصابعه إليك |
Manchmal, wenn ich schlafe, streicht er mir mit den Fingern durchs Haar. | Open Subtitles | أحياناً وأنا نائمة يمرر أصابعه عبر شعري. |
Und jetzt hat er Knoten an den Fingern. Das ist Blastomykose. | Open Subtitles | والآن لديه عقيدات على أصابعه إنّه داء الفطار البرعميّ |
Er hätte ruhig genug sein müssen, um die Fingerabdrücke vom Messer zu wischen. | Open Subtitles | لقد كان هادئاً بما فيه الكفاية لكي يمسح بصمات أصابعه عن السكين! |
Sir Charles muss auf Zehenspitzen zum Haus gegangen sein. | Open Subtitles | يبدو أن السير " تشارلز" كان يمشى على أطراف أصابعه عائداً إلى قاعة " باسكيرفيلز " حين قتل |
Und er stolzierte einfach zurück zu seiner TARDIS und öffnete mit einen Fingerschnippen die Tür. | Open Subtitles | و هو يعود مختالا إلى التارديس و يفتح الأبواب بفرقعة من أصابعه |