"أصبحتُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich wurde
        
    • bin ich
        
    • werde
        
    • Ich hab
        
    • wurde ich
        
    • Jetzt
        
    • war ich
        
    • ich habe
        
    • ich geworden bin
        
    - Nein, Ich wurde gefeuert! Open Subtitles لا، لَستُ بخيرَ. أنا فقط أصبحتُ مطروداً.
    Ich wurde krank und Jetzt bin ich weniger als ein Mensch. Open Subtitles أصبحتُ مريضة، والآن أَنا شيءُ أقل مِنْ البشر.
    Wenn Notwendigkeit die Mutter der Erfindung ist, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass die Rezession der Vater des Bewusstseins sein kann. TED الآن، إذا كانت الحاجة أم الاختراع، أصبحتُ أعتقد أنه يمكنُ للكساد أن يكون الأب للوعي والادراك.
    Im Büro habe ich einen wichtigen Posten. Bald werde ich noch zum Abteilungsleiter befördert. Open Subtitles ولا تتفاجأي إذا سمعتِ أنني أصبحتُ نائب المدير بكل القسم الذي أعمل به
    Tja, Ich hab mal eben ein bisschen geheiratet. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ , أنا فقط أصبحتُ مُتَزَوّج الان
    Nachdem meine Glieder amputiert wurden, wurde ich plötzlich ein MIT-Professor. TED ثم، بعد أن بُترت أطرافي، أصبحتُ فجأة برفيسورًا في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.
    Er ist süßer, Jetzt, da ich weiß, dass er reich ist. Open Subtitles لقد أصبح أكثر جاذبيةً الآن وقد أصبحتُ أعلم أنه ثري
    Erst war ich der König, dann war ich alleine und Jetzt bin ich wieder der König. Open Subtitles أولاً كُنتُ ملِكاً، ثُمَ أصبحتُ مَجنوناً. و الآن أنا ملكٌ مُجدداً
    ein phantastischer Schattenpupettier in den 20ern, hat mit ein paar elaborierteren Sachen angefangen. ich habe angefangen mich für Puppen zu interessieren TED لاعبة دمى كانت رائعة في العشرينات، و التي بدأت عمل أشياء أكثر تفصيلا. أصبحتُ مهتما بالدمى،
    Du hast keine Ahnung, wer ich bin... wer ich geworden bin. Open Subtitles ليس لديكِ أيّ فكرة عن طبيعتي أو كيف أصبحتُ
    Ich wurde ein Marine, weil ich durch die Härte des Lebens geformt werden wollte. Open Subtitles لقد أصبحتُ في البحرية من أجل المَشقة حَتيّ أستطيع مُواكبة مَصاعب الحياة.
    Ich wurde krank. Eine Infektion der Speiseröhre. Open Subtitles و أصبحتُ أكثر مرضاً من الكلاب و مرِضتُ في مريئي.
    Und Ich wurde zum Star auf dem Campus. Open Subtitles بطبيعة الحال أصبحتُ شخص مشهور في الحرم الجامعيّ.
    Deshalb bin ich vor allem dankbar, Schauspieler zu sein. TED وهو السبب الرئيسي لامتناني الشديد أنني أصبحتُ ممثلًا.
    Ich sollte in den Körper eines Laborkaninchens injiziert werden, aber stattdessen bin ich irgendwie in dir gelandet. Open Subtitles أنا كنت المفترض أنْ أَحْقُنَ في جسمِ أرنب مختبرِ وبطريقةٍ ما أصبحتُ في داخلك بدلاً مِن ذلك.
    Kann ich nicht. Jetzt bin ich auch beteiligt. Wenn Sie loslassen, dann muss ich Ihnen hinterher springen. Open Subtitles لا يمكنني، فقد أصبحتُ طرفاً الآن، فإنّ تقفزي، سأقفز ورائكِ.
    Sie erwartet ein Kind, und ich werde alt. Du übernimmst mein Gebiet und alle Angelegenheiten. Open Subtitles أصبحتُ عجوزاً و عندي طفل سيولد قريباً لذا ، أريد منكَ أن تأخذ مكاني
    Ich bin müde, Sie sind wütend und ich werde es bald. Open Subtitles أنا متعبه, أنت مجنون, وأنا أصبحتُ مجنونه
    Ich hab es die ganze Zeit geahnt, aber Fotos von ihr haben mich überzeugt. Open Subtitles أظن كنتُ أعلم بالأمر، لكن أصبحتُ .واثقاً للغاية عندما رأيت صورها
    Ich hab ihn nicht ausfindig gemacht, aber ich habe eine Spur. Open Subtitles أنا مَا جَعلتُ إتصالَ، لَكنِّي أصبحتُ تقدّم عليه.
    Als ich die Weihe empfing, wurde ich für immer zum Priester. Open Subtitles عِندما وُسِّمتُ قِسيساً أصبحتُ كذلكَ للأبَد
    Zuvor hatte ich mich dagegen gewehrt, Jetzt hatte ich aufgegeben, das Unkontrollierbare zu kontrollieren. Ich stand ihr einfach bei. TED إن كنتُ من قبل أقاوم، فقد أصبحتُ الآن أستسلم، يائسةً من محاولة السيطرة على ما لا قدرة لي عليه وأن أكون معها في ذلك.
    Von diesem Moment an, war... war ich speziell, berühmt. Open Subtitles و مِن تِلكَ اللَحظَة، أصبحتُ مُميزاً، مشهوراً
    Ich will nicht mit dem Zeug weitermachen, das ich habe. Open Subtitles قرّرتُ بأنّني لَنْ أَستمرَّ الطيران بالوقودِ أصبحتُ.
    Diese Mission... So kann ich mir selbst beweisen, zu was für einen Menschen ich geworden bin. Open Subtitles هي النوع الذي أُثبت فيه لنفسي أيُ نوعٍ من الناس أصبحتُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more