bist du darum ausgeflippt und rausgeschmissen worden? OK. | Open Subtitles | هل ذلك عندما أصبحتِ غريبة الأطوار وقاموا بطردكِ ؟ |
Wie bist du denn zu der Ehre des Caterings gekommen? | Open Subtitles | كيف أصبحتِ مسؤولة اجتماع الترويح عن النفس؟ |
du bist eine gute Mutter, aber manchmal bist du eine verflucht miserable Ehefrau. | Open Subtitles | أنتِ أماً صالحة، لكن في وقتٍِ ما أصبحتِ زوجة حقيرة |
du bist bedeutungslos geworden,... für unsere Leute und nun für mich. | Open Subtitles | لقد أصبحتِ غير ذي صلة لشعبنا ، والآن لي أنا |
- Sie sind richtig prominent geworden. | Open Subtitles | على ما يبدو ، أنتِ أصبحتِ مشهورة تماما ً |
wirst du auf einmal eine asexuelle Person, nur weil du Kinder hast? | Open Subtitles | هل أصبحتِ فجأةً شحص غير جنسي فقط لأن لديكِ أطفال ؟ |
Manchmal wurdest Du zu ihr, um Dich ihrer zu versichern. | Open Subtitles | أحيانا, أحيانا, أصبحتِ هي.. لتؤكدي لنفسكِ أنها حية |
Warum bist du plötzlich zu allen so freundlich? | Open Subtitles | لماذا أصبحتِ الصديقة الحميمة للجميع بشكل مفاجئ ؟ إذا يحين الوقت لتكون جارّ ودود |
Und warum bist du plötzlich so ablehnend gegenüber Maryann? | Open Subtitles | و لماذا أصبحتِ فجأة كثيرة الشك بـ ماري آن ؟ |
Als du den Typen angeguckt hast, bist du aufgeblüht wie eine blühende Blume. | Open Subtitles | عندما نظرت له نظره و احده أصبحتِ مضيئه كالشعله |
Und jetzt bist du offiziell für mich gestorben. | Open Subtitles | و الآن أصبحتِ ميّتة رسمياً بالنسبة إليّ. |
Wie bist du eigentlich eine Prinzessin geworden? | Open Subtitles | إذاً، كيف أصبحتِ أميرةً، على أيّةِ حالٍ؟ |
bist du plötzlich erwachsen geworden? | Open Subtitles | هل تحاولين أخباري أنك أصبحتِ ناضجة ومسئولة فجأة ؟ |
du bist wirklich weicher geworden seit du angefangen hast dem Sucher zu dienen, nicht wahr? | Open Subtitles | حقـّاً قدّ أصبحتِ وهنة مُنذ أنّ أضممتِ لخدمة الباحث ،أليس كذلك؟ |
Sind Sie so menschlich geworden, dass Sie die Wahrheit vergessen haben? | Open Subtitles | هل أصبحتِ بشرية جدا لدرجة نسيانك الحقيقة ؟ |
Und in dieser Gesinnung habe ich Ihnen ein Geschenk mitgebracht... da Sie nun meine Familie geworden sind. | Open Subtitles | وفي تلكَ الروح أحضرتُ لكِ هديّة عيد ميلاد بما أنَّكِ أصبحتِ عائلتي |
Wenn du nervös wirst oder traurig, bin ich für dich da, okay? | Open Subtitles | كما تعلمين، إذا أصبحتِ عصبية أو حزنتِ فأنا هنا لدعمكِ، حسنًا؟ |
Du glaubst wohl, du wirst erwachsen. | Open Subtitles | اعتقد بأنك تشعرين الآن بعملك هذا أصبحتِ امرأه |
Du wurdest zu einer Gefahr für dich und andere. | Open Subtitles | أصبحتِ تشكّلين خطراً على نفسكِ وعلى الآخرين |
Aber du... Du hast etwas zugenommen. du bist rund wie ein kleines Rebhuhn. | Open Subtitles | لكنك إزددتِ وزناً، أصبحتِ سمينة بعض الشيء |
Ich hielt es nicht für möglich, da Ihr eine feste Einrichtung seid. | Open Subtitles | لم أعتقد أن هذا ممكنا. كما أصبحتِ أنتِ بهذا اليقين. |
Du warst ein Fan und eine Anhängerin, dann eine Schülerin, und dann eine Mitbewohnerin. | Open Subtitles | ...كنتِ معجبة و تابعة لي و بعدها أصبحتِ طالبة و بعدها رفيقة سكن |