"أصبحت عليه" - Translation from Arabic to German

    • ich geworden bin
        
    • du geworden bist
        
    • aus dir geworden ist
        
    • aus mir wurde
        
    • sie geworden ist
        
    • aus mir geworden
        
    Alles, was mir zugestoßen ist, hat ich zum dem gemacht, der ich bin, aber es kann nicht erklären, was ich geworden bin. Open Subtitles كل شيء حدث ليّ، جعلني على ما أنا عليه، ولكن لا يمكنني شرح ما أصبحت عليه.
    Ich kann mir vorstellen, das es das ist, was ich geworden bin. Open Subtitles يُمكنني أن أتصوّر أن هذا الشيء الذي أصبحت عليه.
    Es ist unmöglich, dass du das, was du geworden bist... was du im Namen dieses Glaubens getan hast, gut findest. Open Subtitles أعرف بأنك ليس من المحتمل أن تحب لما أصبحت عليه ما هذا المعتقد الذي جعلك هكذا.
    Ich meinte, ich weiss nicht, ob es mir gefällt zu wem du geworden bist. Open Subtitles عنيت أني لست متأكدة أني أحب ما تعتقد أنك أصبحت عليه
    Lauf nicht vor dem weg, was aus dir geworden ist, Verbrecher. Open Subtitles لذلك لا تهرب مما أصبحت عليه ، أيها المجرم
    Hör auf, den armen Jungen zu verfolgen, und sieh, was aus dir geworden ist. Open Subtitles كفّ عن مضايقة الفتى المسكين وأنظر إلى ماذا أصبحت عليه.
    70-jährige wollten mich aushalten was aus mir wurde, gefiel mir nicht. Open Subtitles كنت أواعد رجل يناهز الـ70 العام يحاول دعمى ولم أحب ما أصبحت عليه.
    Und als ihr Vater sie sah und sah, wer sie geworden ist, in ihrem vollen Mädchen-Sein, schlang er seine Arme um sie und brach in Tränen aus. TED وعندما رأها والدها , ورأى ما أصبحت عليه كفتاه كبيرة و يافعة طوقها بذراعيه وإنهار بكاءً
    Begreifen, was aus mir geworden ist. Open Subtitles يري ما أصبحت عليه.
    Es tut mir leid, weißt du, für den Mann, der ich geworden bin... für den Vater, der ich war. Open Subtitles ...أنا آسف آسف لما أصبحت عليه وللأب الذي كنته
    Was ist getan habe, was ich geworden bin, Open Subtitles .ما فعلته .ما أصبحت عليه
    "mir gefällt nicht, zu was ich geworden bin. " Open Subtitles لم أحب مــا أصبحت عليه.
    Dein Weg führte dich bereits... zu dem Geschöpf der Dunkelheit, zu dem du geworden bist. Open Subtitles كان طريقك ممهداً مسبقاً بأتجاه مخلوق الظلام هذا الذي أصبحت عليه
    Auf den Mann, zu dem du geworden bist. Auf die Arbeit, die du vollbracht hast. Open Subtitles ‫الرجل الذي أصبحت عليه ‫والعمل الذي قمت به
    Deine Frau... Meinst du, sie wäre stolz darauf, was aus dir geworden ist? Open Subtitles زوجتك، هل تعتقد أنها ستكون فخورة، بما أصبحت عليه.
    Egal, was aus dir geworden ist... fest steht, dass du mich aufgenommen hast, als ich niemanden hatte. Open Subtitles مهما أصبحت عليه هذا لا يغير حقيقة قمتِ بأيوائي حينما لم يكن لدي أي أحد ما كان يجب علي الرحيل
    Ich schäme mich für das, was aus mir wurde. Open Subtitles شعرت بالخزي لما أصبحت عليه
    Ein Blick auf die Kreatur, zu der sie geworden ist, verwandelt jedes Lebewesen zu Stein. Open Subtitles نظرة واحدة إلى المخلوق الذي أصبحت عليه ستحوّل أي شيء حيَّ إلى حجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more