"أصدر مكتب" - Translation from Arabic to German

    • gab das
        
    • Das Amt für
        
    Während der Prüfung gab das AIAD insgesamt 21 Empfehlungen ab, von denen 15 als besonders bedeutsam eingestuft wurden. UN وأثناء الاستعراض، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 21 توصية، اعتبرت 15 توصية منها توصيات جوهرية.
    Im Berichtszeitraum gab das AIAD 16 besonders bedeutsame Empfehlungen ab, von denen drei umgesetzt wurden. UN 184 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 16 توصية مراجعة جوهرية، نُفذت ثلاث منها.
    Im Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31. Dezember 2006 gab das Amt für interne Aufsichtsdienste (AIAD) über 170 Aufsichtsberichte zu Friedenssicherungseinsätzen heraus. UN 1 - أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أكثر من 170 تقرير رقابة تتعلق بعمليات حفظ السلام خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Das Amt für Zivilschutz hat folgende Nachricht: Open Subtitles وقد أصدر مكتب الدفاع المدني الرساله التالية:
    Das Amt für Interne Aufsichtsdienste (AIAD) veröffentlichte im Zwölfmonatszeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 266 Aufsichtsberichte. UN أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 266 تقريرا للرقابة خلال فترة الإثني عشر شهرا الماضية، من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Während des Berichtszeitraums gab das AIAD insgesamt 2.105 Empfehlungen ab, von denen 577 (27 Prozent) als besonders bedeutsam eingestuft wurden. UN 11 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 105 2 توصية من بينها 577 توصية (27 في المائة) تم تصنيفها على أنها جوهرية.
    Zwischen Juli 1997 und Juni 2006 gab das AIAD insgesamt 195 Empfehlungen an die Kommission ab, von denen 84 (oder 43 Prozent) als besonders bedeutsam eingestuft wurden. UN 93 - وخلال الفترة من تموز/يوليه 1997 إلى حزيران/يونيه 2006، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 195 توصية إلى اللجنة، منها 84 توصية (أي 43 في المائة) اعتُبرت ذات أهمية قصوى.
    Im Berichtszeitraum gab das AIAD insgesamt 2.105 Empfehlungen ab. 53 Prozent davon wurden bereits umgesetzt. Etwa 27 Prozent aller vom AIAD während dieses Zeitraums abgegebenen Empfehlungen, in denen unter anderem Produktivitätssteigerungen, Einsparungen und Beitreibungen sowie Rechenschaft für Betrug, Verschwendung und Missbrauch gefordert wurden, wurden als für die Organisation besonders bedeutsam eingestuft. UN وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 105 2 من التوصيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، منها 53 في المائة تم تنفيذها بالفعل وقد جرى تصنيف نحو 27 في المائة من جميع التوصيات التي أصدرها المكتب خلال فترة الإبلاغ، بوصفها توصيات جوهرية بالنسبة للمنظمة، حيث تدعو إلى إجراء تحسينات فيما يتعلق بالإنتاجية والوفورات والمبالغ المستردة والمساءلة إزاء حالات التدليس والإهدار وسوء التصرف بين أمور أخرى.
    Das Amt für interne Aufsichtsdienste (AIAD) gab im Zwölfmonatszeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 234 Aufsichtsberichte heraus, darunter 18 Berichte an die Generalversammlung. UN 25 - أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 234 تقريرا بشأن الرقابة، في فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، منها 18 تقريرا قُدم إلى الجمعية العامة.
    Das Amt für interne Aufsichtsdienste gab im Berichtszeitraum 334 Empfehlungen (darunter 51 besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen und 22 besonders bedeutsame Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen) an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Friedenssicherungsmissionen ab. UN 65 - أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 334 توصية (منها 51 توصية جوهرية لمراجعة الحسابات و 22 توصية جوهرية لإجراء التحقيق) إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإلى بعثات حفظ السلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more