"أصدقاءك" - Translation from Arabic to German

    • deine Freunde
        
    • deinen Freunden
        
    • Freund
        
    • Eure Freunde
        
    • Ihren Freunden
        
    • Freunde sind
        
    • Ihre
        
    Ich wollte dich und deine Freunde beeindrucken, und beweisen, dass ich in beiden Welten bestehen kann. Open Subtitles كنت أريد أن اثارة اعجابك وأعجاب أصدقاءك وأثبت انني استطبع التواجد في عالمي وعالمك معا
    Du versteckst deine Klienten hier. Du lässt deine Freunde hier bleiben. Open Subtitles أنت تقوم بإخفاء عملاؤك هنا و تدع أصدقاءك يقيمون هنا
    Niemand sollte deine Freunde mögen. Sie sind ein Haufen von hormongesteuerten Halbwüchsigen. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يحب أصدقاءك إنهم مجموعة من البلهاء
    Also geh und erzähl deinen Freunden, dass du fast dein Herz verloren hättest. Open Subtitles ‫وكل من هم أمثالك، فلتركض إذاً ‫ولتخبر أصدقاءك أنك كدت تفقد قلبك
    Ich bin dein Anwalt, das heißt deine Mutter, dein Vater dein bester Freund und Priester. Open Subtitles أنا محاميك مما يعنى أنى أمُـك, أباك وأعز أصدقاءك و قـُدوتك
    Ich habe Eure Freunde an einem Ort versteckt, den Ihr nie finden werdet. Open Subtitles لقد حبست أصدقاءك في مكان لن تتمكن أبداً من إكتشافه
    Warum sollte man dies tun? Man sollte es nur ein Mal machen, und es sollte wissen wer all deine Freunde sind. TED لماذا يتوجب عليك فعل ذلك؟ عليك فعل ذلك مرة واحدة، وعلي الموقع معرفة من هم أصدقاءك.
    Das reicht auch für deine Freunde, falls sie noch auftauchen! Open Subtitles هناك ما يكفي من أجل أصدقاءك أيضاً .. لو أنهم ظهروا
    deine Freunde sind schon auf dem Revier. Open Subtitles ولقد قبضنا بالفعل على بعض من أصدقاءك فى وسط البلد
    Dawn, deine Freunde, alle, die du in Sunnydale erschaffen hast, sie sind nicht mehr so tröstend wie früher. Open Subtitles أختك , أصدقاءك , كل هؤلاء الأشخاص الذين خلقتيهم في صانيدال إنهم ليسوا مطمئنين كما كانوا فالماضي
    Gib mir die Prophezeiung, oder sieh zu, wie deine Freunde in den Tod gehen. Open Subtitles اعطني النبوءة الآن أو شاهد أصدقاءك يموتون
    Wenn deine Freunde nicht glauben, dass du ihn kennengelernt hast, dann sag ihnen, sie können den Artikel lesen, wenn er in der Times steht. Open Subtitles لذا، إن لم يصدق أصدقاءك أنك التقيت به فبإمكانك أن تخبرهم بأن يقرأوا مقالتي التي ستنشر في جريدة التايمز
    Den Mann, der deine Freunde umbringen wollte. Open Subtitles من الذي قتلت؟ الرجل الذي كان سيقتل أصدقاءك
    Zeit für die zweite Welle. Ruf deine Freunde. Open Subtitles حان وقت نوبة الهجوم الثانية نادي أصدقاءك ، هلموا الآن
    Ich glaube, deine Freunde haben lange genug geschlafen. Open Subtitles الآن ، أعتقد أن أصدقاءك قد ناموا بما فيه الكفاية ، أليس كذلك؟
    Dasselbe Flugzeug, daß deine Freunde zurückgebracht hat. Unglücklicherweise sind sie nicht allein zurückgekommen. Open Subtitles الطائرة ذاتها التي أعادت أصدقاءك لسوء الحظّ، لم يأتوا لوحدهم
    Sag deinen Freunden, was passiert, wenn Sie hier Ärger machen. Open Subtitles و لا تنسى أن تخبر أصدقاءك ماذا يحدث إذا حاولوا الغش هنا,هل تفهم ذلك؟
    Geht. und erzähl deinen Freunden "Ich lasse dich leben", dass Mr. Eko dich leben lässt. Open Subtitles اذهب اذهب و أخبر أصدقاءك أنني تركتك تعيش
    Ich weiß, dass du in das Alter kommst, wo du lieber mit deinen Freunden, als mit deinem alten Mann zusammen bist, und das ist Okay. Open Subtitles أعرف أنك وصلت إلى هذا العمر حيث تفضل أن تكون مع أصدقاءك على أن تكون مع أبيك ولا بأس بهذا
    Matthew, du bist so ein guter Spieler, dass jeder dein Freund werden will. Open Subtitles ماثيو ، أنت كاللاعب الممتاز ، عزيزي أولئك الناس سيرغبون أن يكونوا أصدقاءك
    Und wenn Ihr Glück habt, atmen Eure Freunde dann vielleicht noch. Open Subtitles و،إذا كنت محظوظاً،سيكون أصدقاءك ربما على قيد الحياة
    Es tut mir leid wenn ich Sie vor Ihren Freunden blamiert habe, aber das nächste Mal sollten Sie sich ausweisen bevor sie mich angreifen. Open Subtitles آسفة إذا كنتُ قد أحرجتك أمام أصدقاءك و لكن في المرة القادمة، عليك أن تعرف عن نفسك قبل مهاجمتي، ماذا تفعل هنا؟
    Mann, du bist echt gut. Aber deine adretten Freunde sind nur das wert, was sie wissen. Open Subtitles أنت ناجٍ، تباً، لكن ما في الأمر أن قيمة أصدقاءك الطائشين هي ما يعرفونه فحسب
    Laufen alle Ihre Freunde mit derartigen Waffen herum? Open Subtitles هل يتجول كل أصدقاءك مع أسلحة بهذا الشكل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more