Ich wollte ihm glauben, aber als ich das dumme Bild sah, kam es mir. | Open Subtitles | أردت أن أصدقه, ولكن بتحديقى فى تلك الصورة الغبية, أدركت. |
Ich weiß nicht mehr, was ich glauben soll. | Open Subtitles | لم أعد أعرف ما الذي يجب أن أصدقه بعد الآن |
Aber auf Grund meines Glaubens sagte ich: Ich glaube ihm, und er kam in mein Herz und veränderte mein Leben. | TED | ولكني قلت بإيمان، أنا أصدقه ولقد سكن إلى قلبي وغير حياتي |
Er sagte, dass er nie in der Nähe Ihres Autos war. Ich glaube ihm das. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه لم يقترب من سيارتك وأنا أصدقه |
Erst habe ich ihm natürlich nicht geglaubt, aber er hat es wirklich ernst gemeint. | Open Subtitles | ، بالطبع ، لم أصدقه في الأول لكن كان جاد بذلك فعلاّ |
Ich weiß nicht, ob ich ihm glaube. Ich sage die Wahrheit! | Open Subtitles | ـ لا أعلم إن كنت أصدقه ـ إنني أقول الحقيقة |
Und ich würde es selbst nicht glauben, wenn meine Kinder nicht in der Junior high school wären. | Open Subtitles | ولن أصدقه أنا بنفسي لولا أن أولادي بالسنة الثانية ثانوي |
Die Sache ist die, selbst wenn ich Ihnen glauben würde, woher Sie kommen, was ich schaffte, was ich übrigens nicht glaube, wollen Sie immer noch auf die Enterprise beamen, die schneller als Licht fliegt und keine Empfangsplattform hat. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه ، حتى لو صدقتُك بشأن المكان الذي جئتَ منه ، أو ما فعلتُه أناً وهذا لا أصدقه بالمناسبة |
Ja, nachdem, was ich gestern gesehen habe, finde ich es schwer, das zu glauben. | Open Subtitles | أجل، حسناً، بعدما رأيته الليلة الماضية، فأنا إلى حد ما أجد ذلك صعب أن أصدقه. |
Ich hätte nicht glauben können, dass er es nicht getan hat. | Open Subtitles | لم تكن هناك طريقة تجعلني أصدقه لم أستطع تصديقه |
Ich will echt, dass wir uns gut verstehen, aber ich heuchle keinen glauben, wo keiner ist. | Open Subtitles | أردت حقاً التصافي بيننا, فعلا ولكن لا أستطيع التظاهر بالتصديق بشيء لا أصدقه |
Ich glaube ihm nur eins: dass er seine Tochter liebt. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أصدقه هو أنه يحب ابنته حقاً. |
Aber ich glaube ihm, wenn er sagt, dass er das mit mir ins Reine bringen will. | Open Subtitles | لكني أصدقه عندما يقول أنه يريد أن يعوضني |
Er sagt, er wisse überhaupt nichts, und ich glaube ihm. | Open Subtitles | يقول أنة لا يعرف شيئاً و أنا أصدقه |
Er sagte, er hat ihnen nichts verraten, und ich glaube ihm. | Open Subtitles | لقد قال أنه لم يخبرهم بشيء، وأنا أصدقه |
Was ich glaube, ist egal. Ich will nur meine Cousine retten. | Open Subtitles | ،لا يهم ما أصدقه أنا أقوم بطباعة هذا لحماية ابنة عمي |
ich glaube, dass man die Griffe mal austauschen sollte. | Open Subtitles | ما أصدقه أن هذا الباب يحتاج لصيانة أفضل. |
Das habe ich ihm natürlich nicht geglaubt, aber wozu das alles? | Open Subtitles | لم أصدقه بالطبع, لكن لِمَ كان يدعّي ذلك ؟ |
War süß, was du da gerade gesagt hast. Wirklich rührend. Ich hätte's fast geglaubt. | Open Subtitles | كان كلاماً لطيفاً ما قلتيه هناك، مؤثر للغاية كدت أن أصدقه |
Als wir zum Wohnwagen gingen, hast du gefragt, ob ich ihm glaube. | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه |
Er sagte, es sei eine Patrouille, aber ich glaubte ihm nicht. | Open Subtitles | شيء مضحك، كان يقول إنه قارب خفر لكني لم أصدقه |
Ich glaub ihm, ey. Ich weiß zwar nicht, warum, aber ich tu's. | Open Subtitles | أنا أصدقه لا أعلم لماذا ولكني أصدقه |
Carol hätte Ihnen diesen Mist abgenommen, aber ich nicht. | Open Subtitles | ربما صدقت كارول هذا الهراء ولكني لن أصدقه |