"أصدق ذلك" - Translation from Arabic to German

    • glaube das
        
    • glaube es
        
    • Das glaube ich
        
    • nicht glauben
        
    • fasse es nicht
        
    • glaub's nicht
        
    • glaub es
        
    • glaub das
        
    • zu fassen
        
    • das glauben
        
    • daran geglaubt
        
    Ich glaube, das ist so, weil der Einbrecher etwas da ließ. Open Subtitles أتعلم انا أصدق ذلك لأن الدخيل ترك شيئا ولم يأخذ
    Ich habe die Wissenschaftsstudien gesehen, aber ich glaube es trotzdem nicht. - Willst du noch was hören? Open Subtitles رأيتُ الإشارات، ولا أصدق ذلك أتودين سماع أمرٍ آخر؟
    Das glaube ich nicht. Er war nur zu stolz, um nach Geld zu fragen. Open Subtitles لا أصدق ذلك ، ربما كان بحاجة إلى المال ولكنه يتعفف عن الإقتراض
    Hört zu, eigentlich will ich es nicht glauben, aber ihr steckt dahinter. Open Subtitles انظروا، لم أكن أريد أن أصدق ذلك لكنني اعرف انه انتم
    Ich fasse es nicht! Sie stehen genauso wie vorher. - Was soll das? Open Subtitles . لا أصدق ذلك لقد أعادوهم حيثُ كانوا من قبل
    Die tun nichts, als Auszeichnungen vergeben! Ich glaub's nicht. Open Subtitles لا يفعلون أي شيء سوى منح الجوائز أنا لا أصدق ذلك
    Ich glaub es nicht. Ich glaube nicht, dass du Nigel mit Leuten in einen Topf wirfst, mit denen du nur kurz zusammengespielt hast. Open Subtitles لا أصدق ذلك.لا أصدق أنك تضع (نيجل) فى نفس الفئة
    Ich glaub das nicht, ich mein, so wie sie ihn anhimmelt, vermutet man nicht, dass sie so rummacht. Open Subtitles لا أصدق ذلك أعني، من مشاهدتي لها اللّيلة لم اعرف أبداً أنها كانت تكذب
    Nicht zu fassen, genau mein Problem. Open Subtitles أتعرف، لا أصدق ذلك هذه نفس مشكلتي بالضبط
    Wie kann ich das glauben, wo sie mir gerade die $50.000 zurückgegeben hat? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدق ذلك و قد أعادت الـ 50 ألف دولار التي أعطيتها؟
    Ich glaube das nicht, es geht nicht darum, dass Danny Schulden hat. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك , هذا ليس بشأن داني يجين بالمال
    Ich glaube das nicht. Das hört sich zu gut an, um wahr zu sein. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك فهو جيد جداً ليكون حقيقةً
    Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber ich glaube das nicht. TED الأن، لا أعرف عنكم، لكنني لا أصدق ذلك.
    Ich sehe das Bild und glaube es nicht. Open Subtitles سأكتب هذه القصه أبحث عن الصورة وأنا لا أصدق ذلك.
    Ich glaube es nicht, das ist fantastisch! Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك هذا مدهش ظننت أني الوحيدة
    Natürlich hatte ich keine Ahnung, was passiert. Ich meine die Explosion, ich glaube es noch immer nicht. Open Subtitles لم أكن أعلم ماذا ستكون العواقب أقصد، التفجير، ما زلت لا أصدق ذلك
    Nein. Das glaube ich dir sofort. Der Rest ist fragwürdig. Open Subtitles لسبب ما أصدق ذلك البقية وأنا خائف هي شبهة
    Ja, Das glaube ich. Weil sie Sperma ziemlich eklig findet. Open Subtitles نعم , انا فعلاً أصدق ذلك لأنها تشمئز من السائل المنوي
    Ich kann's nicht glauben! Kapitän, wir haben einen Schatz zurückgelassen! Open Subtitles لا أصدق ذلك أيها الكابتن , لقد تركنا كنز بالإسفل هناك
    Endlich. Ich kann es nicht glauben! Open Subtitles و أخيرا , لا يمكنني أن أصدق ذلك شكرا لك يا سيدي
    Ich fasse es nicht, Mr. Banister, Oswald ist in der Canal Street und verteilt kommunistische Flugblätter pro Castro. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك, السيد بانستر أوزوالد هناك فى شارع القناة يوزع منشورات شيوعية تدعم كاسترو
    Ich glaub's nicht! Iceman am Boden! Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك لقد سقط أيس مان
    O Gott, ich glaub es nicht. Open Subtitles أوه، يا إلهي أنا لا أصدق ذلك
    - Ich glaub das einfach nicht. - Wie im Märchen, nicht? Open Subtitles ــ لا أصدق ذلك ــ قصة غريبة، أليس كذلك؟
    Nicht zu fassen, dass er so dumm war, sich erwischen zu lassen. Open Subtitles -لا أستطيع أن أصدق ذلك لقد كنت أحمقاً عندما تركت هذا الطفل ينال منه
    Ich möchte das glauben. Open Subtitles أتمنى أن أصدق ذلك.
    Aber ich habe leider nie daran geglaubt. Open Subtitles لكني لم أصدق ذلك حقا، بل فقط أردتُ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more