"أصطحبك" - Translation from Arabic to German

    • ich dich
        
    • bringe
        
    • ich Sie
        
    • begleite
        
    • mitnehmen
        
    Während du in der Stadt bist, könnte ich dich ja irgendwann herumführen. Dir alles zeigen. Open Subtitles أثناء تواجدكما في البلدة، أفكّر أنْ أصطحبك في جولة في وقت ما وأريك المنطقة
    Stimmt, das würdest du nicht. Trotzdem nehme ich dich nicht mit. Open Subtitles أنت على حق لن أصطحبك معي وهذا هو الموضوع
    Willst du morgen immer noch weg, bring ich dich zum Flughafen. Open Subtitles إذا كنت مصرة يمكنني أن أصطحبك للمطـار في الصباح
    Ich bin Ärztin und bringe Sie in ein Krankenhaus. Hören Sie? Open Subtitles أنا طبيبة سوف أصطحبك إلي المستشفي أنا طبيبة, عزيزتي
    Vielleicht bringe ich dich dieses Jahr mal zum Super Bowl. - Na, wie hört sich das an? Open Subtitles ربما أصطحبك للسوبربول هذه السنة، ما رأيك؟
    Was für ein Gentleman wäre ich, wenn ich Sie bei unserem ersten Date nicht abholen würde? Open Subtitles أي نوع من الرجال أكون إن لم أصطحبك في أول موعد لنا ؟
    Shonté, es... Es tut mir so leid. Ich begleite Sie zu Ihrem Auto. Open Subtitles شونتى، أنا آسفة للغاية وأعتذر لك دعنى أصطحبك إلى سيارتك.
    Ich kann Sie auf dem Dampfer mitnehmen. Open Subtitles أستطيع أن أصطحبك إلى منحدر النهر في باخرتي
    Bin ich mal drin nehm ich dich mit zu den Events, wo du Leute triffst, die du unter normalen Umständen nicht begegnen würdest. Open Subtitles إذا انضممت، سوف أصطحبك إلى الفعاليات و الإجتماعات، و سوف تقابلين العديد من الأشخاص الذين لن تتمكني عادة من لقائهم
    Okay, Peter, das ist genauso, als würde ich dich zum Yankee Stadion bringen und wir würden uns dann das Spiel auf dem Parkplatz anhören. Open Subtitles حسناً، بيتر هذا يبدوا و كأنه أنا أصطحبك إلى ملعب اليانكي و عندها نستمع للعب في مواقف السيارات
    Ich habe viel über den Trailer nachgedacht und... ich glaube, vielleicht sollte ich dich hinbringen. Open Subtitles لقد كنت أفكر بشأن أمر المقطورة، و... أعتقد أنه يجدر بي أن أصطحبك إليها،
    Soll ich dich zu einem Arzt in die Stadt bringen? Open Subtitles هل أصطحبك إلى البلدة ليفحصك طبيب؟
    - Soll ich dich auch zudecken? Open Subtitles أتريدني أن أصطحبك إلى الداخل؟
    Ich führe dich zu den Laternen, bringe dich zurück zum Turm und dann gibst du mir meinen Beutel zurück? Open Subtitles . "أصطحبك لرؤية "الفوانيس . وأعيدك إلى المنزل وبعدها تعيدين إلي حقيبتي ؟
    Ich bringe dich raus. Open Subtitles ،أشعر بالحزن من أجلك دعني أصطحبك للخارج
    Ich bringe dich hin. Open Subtitles يمكنني أن أصطحبك الى هناك حالًا
    Eigentlich, warum soll ich Sie da nicht hinbringen? Open Subtitles في الحقيقة، لم لا أصطحبك إلى هناك الآن؟
    - Sie sind bildhübsch, Mrs. Sullivan. Vielleicht könnte ich Sie nach Hause begleiten. Open Subtitles -وأنت أيضاً يا سيدة سيلفن ربما يمكنني أن أصطحبك ألى المنزل هذا المساء؟
    Erlauben Sie, dass ich Sie begleite? Open Subtitles -دعني أصطحبك للأسفل . -قشر !
    Ich muss dich jetzt zum Abendessen mitnehmen, ob du willst oder nicht, ok? Open Subtitles سأضطر لأن أصطحبك للعشاء سواء شئتى ام أبيتى؟
    Ich muss dich jetzt zum Abendessen mitnehmen, ob du willst oder nicht, ok? Open Subtitles سأضطر لأن أصطحبك للعشاء سواء شئتى ام أبيتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more