"أصعد على" - Translation from Arabic to German

    • auf
        
    Machst du Witze? Ich soll auf die Bühne gehen und sagen, TED هل أصعد على المسرح وأعترف أن ابنتي تعلقت بقدمي ؟
    Ich gehe auf keinen Fall auf dieses Schei©¬ding! Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة لا يمكن ، أن أصعد على متن هذه اللعينة إننا لا نعرف حتى ، ماذا حدث لهذه السفينة
    Macht auf. Hier sind noch Männer. Kein Platz. Open Subtitles ـ إفتح العربة معنا رجال هنا ـ لا يوجد مكان هنا، أصعد على السقف
    Wenn eh alle glotzen, kann ich auch auf die Bühne. Open Subtitles الجميع يحدق, ربما يجب أن أصعد على المسرح
    Könnte ich irgendwie auf das Podium? Open Subtitles هل يمكنني أن أصعد على المسرح بجانب المنصة؟
    Mack, postier dich auf dem Hügel. Open Subtitles مكي أصعد على قمة التل في مكان ما
    Ich bin noch nicht mal auf der Bühne. Open Subtitles هذة هي البداية لم أصعد على المسرح بعد
    Ich gehe auf die Bühne, sage "Unterstützt den Angriff" ein paar 100 Mal, lass mich fotografieren... Open Subtitles أصعد على المسرح وأقل "ادعموا الهجوم" مئتي مرة أحرص على التقاط صورتي..
    Wenn sowieso alle glotzen, kann ich auch auf die Bühne. Open Subtitles الجميع يحدق .. ‏ -ربما يجب أن أصعد على المسرح
    Ich werde auf seinen Rücken springen und ihm die Baseballs eintreten. Open Subtitles أصعد على ظهره و أدرب بيسبول الصغار - ماذا؟
    Jetzt soll ich mit ihm auf die Bühne gehen? Open Subtitles الأن من المفترض أن أصعد على المسرح معه؟
    Ich kann immer noch nicht auf ein Boot. Open Subtitles لازلت لا أستطيع أن أصعد على متن قارب
    Ich steige nicht auf dieses stinkende Tier! Open Subtitles أنا لن أصعد على هذا الشيء الكبير كريه الرائحة!
    Ich war auf keiner von denen mehr, seid Elias uns übers Ohr haute. Open Subtitles لم أصعد على متنِ واحدة من تِلك منذ أن نال منا (إيلايس).
    Ich steige auf gar keinen Fall in diesen Hubschrauber. Open Subtitles يستحيل أن أصعد على متن تلك الحوامة. ‏
    auf dieses Ding steige ich nicht. Open Subtitles لن أصعد على هذا الشيء
    Ich gehe auf kein Boot. Nicht nötig. Open Subtitles لن أصعد على القارب
    Also, wie geübt, sobald ich auf der Bühne meine Weste kriege... drückst du auf den roten Knopf, wenn ich "Party" sage. Open Subtitles حسناً، (ستيف)، كما كنا نتمرن عليها عندما أصعد على المنصة عند تتويجي، عليك "أن تضغط على الزر الأحمر عندما أقول "إحتفال
    auf den Jetski! -Jawohl. Open Subtitles أصعد على المزلاجة النفاثة - أجل، سيدي -
    (Lachen) Schließlich kam ich in eine Stadt – ich hatte ein kleines fraktales Modell für sie gemacht, nur um mir einen Eindruck zu verschaffen – aber als ich ankam – ich ging zum Palast des Oberhaupts und mein Französisch ist nicht sehr gut. Ich sagte so etwas wie: "Ich bin Mathematiker und möchte auf Ihrem Dach stehen." TED (ضحك) أخيرا ذهبت الى هذه المدينة, و رسمت نموذجا كسريا لها فقط لنرى كيف يمكن ان تتكشف -- لكنني عند وصولي, اتجهت الى قصر الزعيم, و بما اني لا أتقن اللغة الفرنسية, قلت ما يشبه, "أنا عالم رياضيات و أود أن أصعد على سقف منزلك."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more